Condiciones del transporte

Condiciones generales del transporte (pasajeros y equipaje) - Flybe Limited

Las presentes Condiciones deben leerse de forma conjunta e incorporarse a nuestros Reglamentos que son:

  • nuestra Política de protección de datos, que establece cómo usamos sus datos nosotros, los Códigos compartidos o Franquiciados;

  • nuestras Normas sobre las cookies, que establecen cómo usamos las cookies en nuestro sitio web o aplicación para móviles;

  • nuestras Condiciones de uso del sitio web, si utiliza nuestro sitio web o aplicación para móviles;

  • cualquier documento de confirmación u otras condiciones establecidas en su billete;

  • nuestros términos y condiciones sobre el equipaje y los reglamentos sobre equipaje

  • nuestros cambios de billete y nuestras condiciones para los tipos de billetes;

  • nuestros términos y condiciones de Flybe Flex ;

  • nuestros términos y condiciones para Bloqueo de precios;

  • nuestras condiciones de Asistencia al pasajero;

  • nuestras notificaciones de conexiones perdidas ;

  • el Reglamento de la CE 889/2002 (del cual puede obtener más información aquí );

  • nuestra política de Reembolsos que incluye el Reembolso de impuestos y cargos sin usar; y

  • nuestro estatuto del pasajero.

 

1. APLICACIÓN

 

1.1. General

  1. Si reserva en nuestro Vuelo usted mismo o a través de un agente de reservas, se aplican estas Condiciones.  Esto es cierto a menos que usted esté en un Vuelo chárter (ver el punto 1.2 más abajo) o en un Código Compartido o Franquicia (ver el punto 1.3 más abajo), en cuyo caso se aplicarán términos diferentes y se lo comunicaremos al agente de reservas.  Este también es el caso si: usted viaja en nuestros vuelos para un segmento de un viaje más largo; o si nosotros mismos le vendemos un Billete directamente en lugar de a través de un agente; o si los tribunales nos informan de que tenemos responsabilidad legal para con usted por su Vuelo. 
  2. Si por alguna razón necesitamos utilizar a otro para operar nuestro Vuelo, le diremos quién es la compañía aérea alternativa a través del agente de reservas.  Su Vuelo seguirá rigiéndose por estas Condiciones. Este será el caso a menos que su Vuelo sea un vuelo chárter o de código compartido o franquicia.
  3. Podemos cambiar estas Condiciones cuando queramos y sin previo aviso.  Para asegurarse de que conoce los términos que se aplican, por favor visite nuestro sitio regularmente para asegurarse de que entiende los términos que se aplican en ese momento.
  4. Le recomendamos encarecidamente que lea estas Condiciones y los términos que se aplican a cualquier servicio adicional que desee adquirir.  Estas Condiciones pueden imprimirse o descargarse de nuestro sitio web, o se le puede enviar una copia si así lo solicita. 
  5. Tenga en cuenta que una de las condiciones de este contrato es que cualquier reserva de un vuelo que se realice después del 29 de marzo de 2019 depende de que nosotros o la compañía aérea operadora dispongamos de las autorizaciones reglamentarias y los derechos de tráfico necesarios para ello.

 

Reserva y agente de reservas
  1. La persona que realiza su reserva es el agente de reservas.  El agente de reservas debe tener al menos 18 años.   Si usted es un agente de reservas, confirma y acepta que:
    • acepta las presentes Condiciones en su nombre y consiente en aceptarlas en nombre de todos los Pasajeros mencionados en la Reserva y que entienden que también están obligados por ellas;
    • usted es responsable de recibir y transmitir todas las comunicaciones relacionadas con la Reserva (incluidos los cambios, modificaciones y cancelaciones) que nosotros o nuestros agentes enviemos a todos los Pasajeros que figuren en la Reserva;
    • si usted no es un Pasajero que figura en la Reserva que ha elegido y nombrado como Pasajero Principal y tiene el consentimiento del Pasajero Principal para que su nombre y datos de contacto se utilicen en la Reserva y que el Pasajero Principal ha aceptado y consentido que nos pongamos en contacto con él con el fin de informarle de cualquier retraso o cancelación.  Si se introducen otros datos de contacto del Pasajero en la Reserva, usted habrá obtenido el consentimiento y la aceptación  de los mismos para que nos pongamos en contacto con usted con el fin de informarle también de cualquier retraso o cancelación;
    • usted tiene el consentimiento de cada Pasajero que figura en la Reserva para recibir cualquier reembolso, gastos imprevistos o compensación en caso de que se adeude y deba pagarse, y que usted les dará la parte que les corresponde de dichas cantidades;
    • que cualquier otro Pasajero en la misma Reserva podrá realizar cambios posteriores a la misma siempre que pase un control de seguridad de datos y nos confirme que tiene su consentimiento para realizar cambios. Actuamos de buena fe cuando efectuamos cambios de esta manera.  Si lo hacemos, no seremos responsables de nada de lo que resulte de dichos cambios si, sin nuestro conocimiento, su consentimiento no hubiera sido dado;
    • usted no hará una reserva para que alguien menor de 12 años viaje sin acompañante;
    • si usted realiza una reserva para alguien de entre 12 y 18 años de edad para viajar sin acompañante, acepta que: usted tiene el permiso completo de sus padres o tutores para hacer la reserva; que es responsable de su reserva; que es responsable de todos los documentos de viaje o visados o de los requisitos legales o reglamentarios relacionados con su viaje; su bienestar; y de cualquier otro tipo de preparativos de viaje, y que no llevaremos a cabo ningún otro tipo de verificación con respecto a los mismos;

      y
    • usted tiene al menos 18 años de edad y no llevaremos a cabo ningún otro control para determinar su edad.
    • Cuando la reserva la realiza por un tercero (incluidos los sistemas de reserva), dicho tercero (por ejemplo, la agencia de viajes) actuará como el agente de reservas y asumirá todos los derechos y obligaciones del agente de reservas en nombre de los Pasajeros que figuren en la reserva, tal y como se indica en el apartado anterior.
  2. Si desea comprar un Vuelo con nosotros y/o una franquicia de equipaje, cualquier Reserva que realice con nosotros es una oferta de acuerdo con estas Condiciones.  Si aceptamos su Reserva, dependiendo de su método de Reserva, se producirá una de las siguientes situaciones, si la Reserva se realiza a través de:
    • nuestro sitio web o aplicación, nuestro sistema interno de reservas creará una Reserva automatizada (incluida una Referencia de Reserva) que le será enviada.  Se le enviará a través del correo electrónico que usted proporcione, que debe ser una dirección de correo electrónico válida;
    • un agente de viajes que le proporcionará una copia de su referencia de reserva junto con los términos y/o condiciones que dicho agente pueda imponer adicionalmente; o
    • nuestro centro de contacto, se le proporcionará una referencia de reserva que es la aceptación de su reserva. Solo se proporcionará una confirmación por separado de su Reserva si usted la solicita y nos proporciona una dirección de correo electrónico válida a la que enviarla.
  3. Una vez que la Reserva es aceptada por nosotros y usted recibe su Documento de Confirmación, existe un contrato entre nosotros.  Nosotros actuamos en calidad de obligado principal para ese contrato a menos que usted reserve a través de un agente.  Su reserva solo está confirmada en este momento. 
  4. Los servicios o productos distintos del equipaje que se muestran en nuestro sitio web tienen términos y condiciones distintos para dichos productos.  Los proveedores de dichos servicios o productos actúan en calidad de obligados principales en relación con dichos servicios (por ejemplo, alquiler de coches, hoteles, seguros, aparcamientos) y nosotros actuamos únicamente en calidad de agentes de los mismos.  Usted tendrá un contrato separado con cada proveedor, por lo que también deberá leer atentamente sus términos y condiciones.  Los servicios o productos distintos del equipaje que se muestran en nuestro sitio web tienen términos y condiciones distintos para dichos productos.  Los proveedores de dichos servicios o productos actúan en calidad de obligados principales en relación con dichos servicios (por ejemplo, alquiler de coches, hoteles, seguros, aparcamientos) y nosotros actuamos únicamente en calidad de agentes de los mismos.  Usted tendrá un contrato separado con cada proveedor, por lo que también deberá leer atentamente sus términos y condiciones.  Si reserva estos servicios adicionales para su viaje o vacaciones, NO se beneficiará de los derechos que se aplican a los paquetes en virtud del Reglamento sobre viajes combinados y a los servicios de viaje vinculados de 2018 (Directiva de aplicación (UE) 2015/2302).  Por lo tanto, no seremos responsables por el desempeño adecuado de esos servicios de viajes adicionales. En caso de problemas, póngase en contacto con el proveedor de servicios correspondiente. Sin embargo, si usted reserva servicios de viaje adicionales a través de este enlace/estos enlaces a más tardar 24 horas después de recibir la confirmación de su reserva por nuestra parte, esos servicios de viaje pasarán a formar parte de un acuerdo de viaje vinculado. En ese caso, estamos obligados por ley a establecer una protección para reembolsar sus pagos a Flybe por servicios que no se hayan realizado en su totalidad debido a nuestra insolvencia y, en caso necesario, por su repatriación. Tenga en cuenta que esto no proporciona un reembolso en caso de insolvencia del proveedor de servicios correspondiente.
  5. Por favor, revise el documento de confirmación con mucho cuidado. Si el Documento de Confirmación indica alguna discrepancia o no es lo que usted cree que solicitó, o si no recibe un Documento de Confirmación después de que piense que ha completado su Reserva, por favor póngase en contacto con nosotros de inmediato.
  6. También tiene la opción de recibir una alerta de texto con un resumen de los detalles de confirmación de su reserva si realiza una reserva en nuestro sitio web o a través de nuestra aplicación. Esta opción puede seleccionarse durante el proceso de reserva y el mensaje se enviará al número de móvil introducido en el momento de realizar la misma.  No se trata de la confirmación de su reserva, sino un servicio de alerta adicional. Esta alerta de texto solo es válida para su reserva inicial y todos los cambios posteriores realizados en su reserva serán notificados por correo electrónico o por teléfono utilizando los datos que haya proporcionado en el momento de la reserva. No asumimos ninguna responsabilidad por la no recepción de textos, textos incompletos, cambio de número de teléfono u otra pérdida o daño como resultado de fuerza mayor o por su propia negligencia u omisión.

1.2. Operaciones de fletamiento

Si usted está en un vuelo chárter, el responsable de su vuelo es un fletador independiente.  El fletador le hará saber a través del agente de reservas qué aerolínea operará su vuelo, bien en el momento de realizar la reserva o, si se establece posteriormente, tan pronto como sea posible.

Nuestras condiciones solo se aplican a usted en la medida en que estemos de acuerdo con el fletador.  Es responsabilidad del fletador informarle de las Condiciones aplicables, de su Reglamento de transporte y de incluir esta información en su billete o en cualquier otro contrato que tenga con el fletador.  La responsabilidad frente a usted se limita a lo que acordamos con el fletador en el contrato que tenemos con él.

 

1.3. Códigos compartidos y operaciones de franquicia

Si se aplica un código compartido o una franquicia a su vuelo, nosotros o nuestros agentes autorizados se lo haremos saber al agente de reservas.  Se indicará claramente quién es la aerolínea operadora en su Vuelo, o los segmentos apropiados de dicho Vuelo.

 

Códigos compartidos
  1. A veces trabajamos con otras aerolíneas que ponen nuestro código BE en su vuelo o viceversa.  Podemos entonces vender billetes para el mismo vuelo bajo nuestro código BE o el código de otras aerolíneas.  Esto se conoce como «Códigos compartidos».  Lo que esto significa para usted es que, incluso si tiene una reserva con nosotros y es titular de un billete con nuestro nombre o código de designación de línea aérea para el vuelo, otra compañía aérea puede operar el vuelo.
  2. La aerolínea operadora es la que opera el vuelo con la aeronave y la tripulación.  La aerolínea comercializadora es la que vende los billetes para el vuelo, no lo opera.
  3. Si la aerolínea operadora y la aerolínea comercializadora no son la misma, usted tiene derecho a presentar una queja o reclamación por daños y perjuicios contra cualquiera de ellas. Si en su billete figura el nombre o el código de otra compañía aérea (no solo indicador como «Operado por»), dicha compañía aérea es su compañía aérea contratante.

 

Franquicias
  1. A veces trabajamos con otras aerolíneas que usan nuestra marca, nuestro nombre, nuestra imagen y el código de designación de la aerolínea BE.  Estas se denominan «Franquicias».  En estos casos, un franquiciado operará su Vuelo.  En estas circunstancias a usted se le aplicarán los términos y condiciones de transporte y los Reglamentos de dicha compañía aérea franquiciada. Estas se establecen a continuación:
    • Condiciones del transporte de Stobart Air
      Las Condiciones del transporte para los vuelos operados por Stobart Air con número de vuelo entre 6000 – 6299 pueden encontrarse aquí.
    • Condiciones del transporte de Eastern Airways
      Las Condiciones del transporte para los vuelos operados por Eastern Airways con número de vuelo entre 7600 – 7899 pueden encontrarse aquí.
    • Condiciones del transporte de Blue Islands
      Las Condiciones del transporte para todos los vuelos operados por Blue Islands pueden encontrarse aquí.

2. TICKETS

 

2.1. General

  1. Para que podamos permitirle viajar en el Vuelo, debe presentar: un Billete válido que contenga el Cupón de Vuelo; o una identificación fotográfica y un Billete electrónico válido.  De lo contrario, podemos negarnos a permitirle viajar.
  2. Para cada reserva, solo permitiremos que el Pasajero nombrado en el Billete viaje en el Vuelo. Es posible que tenga que proporcionar una identificación con fotografía para demostrar que usted es el Pasajero nombrado.
  3. Podemos negarnos a dejarte volar si:
    • si el billete que nos presente está estropeado, rasgado o dañado, o si hubiera sido alterado o manipulado, a menos que nosotros mismos o nuestros agentes autorizados hubiéramos realizado la alteración, o
    • bien si su pasaporte u otro documento de identificación están dañados o resultan ilegibles.
  4. Si pierde su billete o está dañado, podemos volver a emitirle uno:
    • al probar, a nuestra satisfacción, que usted es el Pasajero y que nosotros o nuestro Agente Autorizado le hemos expedido un Billete válido; y
    • firma un acuerdo para reembolsarnos, hasta el valor del billete original, por las pérdidas o gastos razonablemente incurridos por nosotros o nuestro agente autorizado derivados del mal uso del billete original por parte de otra persona, a menos que dichas pérdidas/gastos se deban a nuestra propia negligencia, o la de nuestro agente autorizado.
    • Si no puede demostrar a nuestra satisfacción que tenía un billete válido o no firma un acuerdo (como se ha mencionado anteriormente), es posible que tenga que pagar hasta el precio total del billete para obtener un billete de sustitución.  Podremos reembolsarle el importe si estamos convencidos de que nadie más ha utilizado el billete original o si usted nos devuelve el billete original no utilizado a nosotros o a nuestro agente autorizado.
  5. Su billete no es transferible.  Si alguien que no sea usted intenta utilizar el billete, no se le permitirá volar. Solo podrá cambiar su Billete según lo permitido en el Tipo de billete, a través de un Cambio de nombre, o cuando acordemos ampliar el período de validez del billete; en el resto de esta cláusula nº. 2 se incluye más información sobre estas opciones.
  6. Su billete es, y continúa siendo en todo momento:
    • de nuestra propiedad si hubiera sido expedido por nosotros o 
    • nuestros Agentes autorizados, si lo emitieron ellos o
    • o de la línea aérea emisora, si lo emitió otra línea aérea.
  7. Un billete es un objeto de valor y usted debe tomar las medidas necesarias para mantenerlo protegido y evitar su pérdida o robo.
  8. Su Billete es prueba de su contrato de transporte con nosotros.

2.2 Cambios de nombre

  1. Puede realizar cambios de nombre en su billete si:
    • aún no ha volado en ningún vuelo de la reserva (conocido como «reserva no usada»); y
    • usted se dirige a nosotros a través de nuestro Centro de Contacto o directamente en nuestro mostrador del aeropuerto si su reserva se realiza directamente con nosotros (es decir, a través de nuestro centro de contacto, sitio web o aplicación).  Tenga en cuenta que, si su reserva se realiza a través de un sistema de reservas de terceros con licencia o de un agente de viajes, únicamente dicho tercero con licencia podrá realizar los cambios solicitados; y
    • usted realiza la solicitud de cambio de nombre a más tardar cuatro horas antes de la hora de salida programada del vuelo, de acuerdo con lo establecido en nuestros requisitos para Cambio de nombre que se encuentran aquí ; y
    • usted proporciona una prueba de identificación que podamos solicitar; y
    • paga las tasas correspondientes que puede encontrar aquí .
  2. b.      En el caso de que:
    • haya cometido un pequeño error ortográfico en su nombre en la reserva (por ejemplo, Gracia en lugar de García);
    • esté gravemente enfermo o herido y pueda proporcionar un certificado médico que documente por qué no puede volar y requiera un cambio de nombre;
    • se haya producido la muerte de su cónyuge o pareja de hecho o de algún familiar directo o de una persona que figure en su reserva, y usted pueda aportar la prueba de la misma; o
    • desee cambiar la reserva para acomodar un cambio de cuidador para otra persona de la reserva que dependa de ellos;
    • entonces, siempre que nos proporcione pruebas de ello, pueda probar su identidad y se ponga en contacto con nuestro Centro de Contacto al menos cuatro horas antes de la hora de salida programada del vuelo, acordaremos permitir el Cambio de Nombre sin el pago de la Tarifa correspondiente.

 

2.3. Tipos de billetes

  1. Tenemos tres tipos de billetes: Just Fly; Get More; y All-In.  Como parte de estos Tipos de billetes existen diferentes ventajas y posibilidades de cambio para el billete.  Debe comprobar y confirmar que el tipo de billete que compra se ajusta a sus necesidades. Los detalles completos sobre los Tipos de billete y las reglas que se aplican a los mismos están disponibles aquí.
  2. Algunos billetes se venden a tarifas con descuento que pueden ser parcial o totalmente no reembolsables. Debe elegir el Tipo de billete y la tarifa que mejor se adapte a sus necesidades. Los detalles de la posibilidad de cancelar su billete y el reembolso disponible en función del tipo de billete:
    • se establecen en la cláusula 9, indicada a continuación;
    • están en nuestra página sobre las normas de los billetes; y
    • se establecen en las condiciones adicionales que pueda imponer su agente de reservas.
  3. También debe asegurarse de que dispone del seguro adecuado que pudiera cubrir la posibilidad de cancelación del billete (una «Cancelación voluntaria»). 
  4. Si usted tiene un Billete y nosotros realizamos una Cancelación Involuntaria de su Vuelo, tiene la opción de volver a reservar su Vuelo, o cancelar su Vuelo y solicitar un reembolso completo.  Se muestran más detalles aquí.

 

2.4. Cambios del billete

  1. Si has elegido un billete Get More o All In, podrás realizar ciertos cambios en tu reserva. Si has reservado un billete Just Fly y seleccionas la opción Flybe Flex podrás cambiar la fecha, hora e itinerario de tu vuelo si eliges la tarifa Flybe Flex (tu reserva puede estar sujeta a una diferencia en el precio). Entra aquí para obtener más información sobre los diferentes tipos de billetes y tarifas de Flybe.

  2. No se le permite cambiar su reserva una vez confirmada a menos que:
    • realice el cambio según lo permitido por su Tipo de billete indicado en la sección 2.4 a anterior;
    • realice un Cambio de nombre como se muestra en la cláusula 2.2; o
    • se aplique una de los motivos establecidos en la cláusula 6 o la cláusula 9; o
    • una circunstancia grave fuera de su control le impidiera volar, por ejemplo, una enfermedad o lesión grave o la muerte de su cónyuge o pareja de hecho o de su familia inmediata o de una persona que figure en su reserva, y usted puede aportar la prueba de la misma y la prueba de su identidad, deberá llamar a nuestro Centro de Contacto al menos con cuatro horas de antelación respecto a la hora de salida programada del vuelo a fin de que podamos prolongar el período de validez de su billete; o
    • nos comprometamos a prorrogar el período de validez de su billete tal y como se indica en la cláusula 2.6.

 

2.5. Período de validez

Su Billete es válido por un año natural a partir de la fecha más temprana entre:

  • la fecha en que vuela en su primer vuelo con la reserva; o
  • si no se utiliza ninguno de los vuelos en el billete, a partir de la fecha de emisión;

a menos que le indiquemos lo contrario: en estas Condiciones; en el Tipo de billete; en las Tasas; o en cualquier otro término previsto en el billete.

 

2.6. Ampliación de la validez

  1. Ampliaremos el período de validez de su billete hasta el siguiente vuelo disponible, o podrá tener derecho a un reembolso según lo establecido en la cláusula 9 a continuación, si nosotros:
    • causamos una Cancelación Involuntaria;
    • no nos detenemos en su lugar de partida, de destino o de escala como se supone que debemos hacerlo;
    • retrasamos significativamente los vuelos;
    • provocamos que pierda una conexión;
    • no podemos proporcionarle un asiento que ya le hayamos confirmado, es decir, le denegamos el embarque.
  2. Si comienza su viaje, enferma y no puede continuar el resto de su viaje, podemos ampliar el período de validez de su billete:
    • hasta después de la fecha en que esté en condiciones de viajar, hasta un período máximo de un año natural a partir de la fecha en que se reservó el billete; o bien
    • nuestro próximo vuelo disponible después de su período de recuperación;

      siempre que nos proporcione un certificado médico válido que indique los hechos relativos a su enfermedad y que confirme la fecha en la que estará apto para poder viajar de nuevo.  Cuando recibamos esto y su billete, decidiremos si:
    • permitirle ampliar el período de validez de su billete hasta un año natural a partir de la fecha de reserva del billete; o bien
    • proporcionarle un bono por la cantidad que pagó por su vuelo y cualquier gasto de equipaje que haya pagado, válido por un período de 18 meses a partir de la fecha de viaje original para que lo utilice en cualquier vuelo de nuestra red;

      en estas circunstancias, si su familia inmediata viaja con usted en la misma reserva, le ofrecemos lo mismo a ellos también.  Tales decisiones quedan a nuestra discreción.
  3. En el desafortunado caso de que usted acompañe a alguien en el vuelo y que muera a bordo, podemos ampliar el período de validez de su billete hasta por un año natural a partir de la fecha de reserva del billete.
  4. En el desafortunado caso de que usted viaje y un miembro de su familia inmediata fallezca, podemos ampliar el período de validez de su billete hasta 45 (cuarenta y cinco) días a partir de la fecha de fallecimiento con un certificado de defunción reciente válido.  Si usted tiene otros familiares inmediatos que viajan con usted en la misma reserva, podemos ofrecer lo mismo a ellos también.
  5. Si antes de su vuelo, una circunstancia grave fuera de su control le impide volar, por ejemplo, una enfermedad o lesión grave o la muerte de su cónyuge o pareja de hecho o de su familia inmediata o de una persona que figure en su reserva, y usted puede aportar la prueba de la misma y la prueba de su identidad, deberá llamar a nuestro Centro de Contacto al menos con cuatro horas de antelación respecto a la hora de salida programada del vuelo a fin de que podamos prolongar el período de validez de su billete.

 

2.7. Secuencia y uso del cupón

  1. Su viaje se llevará a cabo en el orden indicado en su billete o en cualquier cupón de vuelo que tenga (por ejemplo, si su salida es de Exeter a Jersey, volaremos en esa secuencia y no al revés o en otro orden).  Esto se conoce como secuencia del cupón.  No tenemos que transportarle en avión en cualquier otro orden de viaje.
  2. Si no utiliza la primera parte de su billete o del primer cupón de vuelo, ni inicia el viaje desde otra escala en ruta, no tendremos que abonarle el resto del billete. 
  3. Si no se presenta para alguno de los vuelos sin avisarnos previamente, o no cancela el vuelo antes de la Hora límite de facturación, cancelaremos su vuelta o reservas subsiguientes.  Sin embargo, si nos avisa con antelación, o cancela el viaje de ida en la reserva antes de la Hora límite de facturación, no cancelaremos sus reservas de vuelo subsiguientes. Si se pone en contacto con nosotros después del vuelo de salida, su reserva se habrá cancelado. Si se pone en contacto con nosotros para informarnos de que todavía le apetece viajar, entonces, cuando haya espacio en la misma clase de tarifa, le restableceremos la reserva o buscaremos otras opciones.  Si no hubiera espacio disponible, haremos todos lo razonablemente posible para transportarle a su destino siguiente o final.  Si hubiera un aumento en la tarifa, deberá abonarla.
  4. Es posible que permitamos una escala en lugares donde se nos permita hacerla, dependiendo de si los requisitos del gobierno nos lo permiten.
  5. Si desea cambiar el tipo de viaje o de billete o añadir elementos auxiliares, debe ponerse en contacto con nosotros antes de su vuelo. Entonces podemos calcularle la nueva tarifa.  Se le dará la opción de:
    • aceptar el nuevo precio o
    • mantener su transporte original según lo estipulado en el billete.
  6. En caso de que se necesitara cambiar algún aspecto del vuelo debido a circunstancias inusuales e imprevisibles fuera de nuestro control, cuyas consecuencias no podrían haberse evitado, incluso si se hubiera puesto todo el cuidado necesario, deberá ponerse en contacto con nosotros lo antes posible y haremos todo lo posible para ayudarle y transportarle a su próxima escala o destino final, sin necesidad de volver a calcular su tarifa. 
  7. Si cambiara el orden en el que va a viajar o alterara sus planes de viaje sin nuestro consentimiento, evaluaremos el precio correcto para su viaje real. Tendrá que pagar cualquier diferencia entre el precio que hubiera pagado y el precio total aplicable para su viaje modificado. 
  8. Algunos tipos de cambios en el viaje no darán como resultado un cambio en la tarifa, pero otros, como cambiar el lugar de partida (por ejemplo, si no vuela el primer tramo), o invertir la dirección de su viaje, pueden suponer un aumento del precio. Muchas tarifas especiales son válidas solo en las fechas y para los vuelos mostrados en el billete y no pueden cambiarse en ningún aspecto, o únicamente tras el pago de una cuota adicional. 
  9. Cada cupón de vuelo incluido en su billete será aceptado para el transporte en la clase de servicio, fecha y vuelo para los cuales se ha reservado el espacio.
  10. Si le emitimos un Billete que no tiene una Reserva confirmada para un asiento en un Vuelo, puede ser posible hacer una reserva en un momento posterior, siempre y cuando usted pague la Tarifa y si hay espacio en el Vuelo solicitado.  Esto puede ocurrir, por ejemplo, si gana un billete de cortesía para utilizarlo dentro de un período de tiempo determinado.
  11. En el caso de que seamos la compañía aérea que opera su vuelo, nuestro nombre y dirección pueden aparecer abreviados en su billete como Flybe o BE.   Nuestra dirección es: New Walker Hangar, Exeter International Airport, Clyst Honiton, Exeter, EX5 2BA.  Si se trata de otra compañía aérea sus datos deben aparecer.

 

2.8. Información avanzada del pasajero

Muchos países exigen que se proporcione información sobre su nombre e identidad a las autoridades gubernamentales antes de viajar.  Usted se compromete a darnos esta información, y a dársela a cualquier autoridad que la solicite, con el fin de cumplir con estos requisitos.  Usted debe asegurarse de que la información que proporciona es verdadera, exacta y correcta, y de que lo sigue siendo en todo momento.  De lo contrario, es posible que nos neguemos a transportarle a usted o a su equipaje.

También acepta que, siempre que sea posible, proporcionará los detalles de una persona de contacto de emergencia que no esté en el vuelo con usted.  Al proporcionarnos sus datos, usted confirma que tiene su consentimiento para:

  • proporcionar sus datos,
  • ponerse en contacto con ellos en su nombre en caso de emergencia.


3. TARIFAS, IMPUESTOS, CUOTAS, CARGOS Y MONEDA

 

3.1. Tarifas

  1. Su tarifa solo cubre su Vuelo desde el aeropuerto del punto de origen hasta el aeropuerto del punto de destino, a menos que le indiquemos lo contrario. No incluye sus traslados, los servicios de transporte de superficie entre aeropuertos ni entre aeropuertos y las terminales urbanas.  Usted es responsable de organizarlos y pagar por ellos.
  2. El precio de su Billete se calcula en base a nuestra Tarifa en la fecha en la que paga el Billete.  Se basa en el Tipo de billete, las fechas específicas, la ruta y el itinerario que elija. Si cambia el Tipo de billete, la ruta, el itinerario o las fechas de viaje, esto puede cambiar la cantidad que tiene que pagar.
  3. Todos los precios mostrados pueden cambiar sin previo aviso antes de que se confirme la reserva.
  4. Debe tener en cuenta que la mayoría de los descuentos y tarifas promocionales en Internet no están disponibles para las reservas realizadas a través de nuestro centro de llamadas.
  5. Si el precio de su vuelo baja después de hacer la reserva, no será elegible para un reembolso.
  6. Debe pagar en su totalidad al realizar una reserva confirmada. Si no lo hace, o si su pago no se completa, podemos cancelar su reserva en cualquier momento antes de la facturación. Si usted nos debe alguna cantidad en cualquier momento por vuelos u otros artículos auxiliares, nos reservamos el derecho de cancelar la reserva hasta que pague la reserva por completo. Por favor, tenga en cuenta que las reservas de grupos (de 9 o más pasajeros) deben pagarse en su totalidad y facilitarse todos los datos de los nombres, al menos seis semanas antes de la salida prevista del vuelo. Para reservas de grupos realizadas dentro de las seis semanas anteriores a la fecha prevista del vuelo, se requiere haber satisfecho el pago completo en el plazo de un día a partir de la fecha de la reserva. Si una reserva de grupo se realiza dentro de los tres días anteriores a la salida, el pago completo debe realizarse en el momento de la reserva. La falta de pago del saldo antes de esta fecha límite derivará en la cancelación de todos los asientos de la reserva.
     

3.2. Impuestos, tasas y cargos

  1. Está obligado a pagar los impuestos, tasas y cargos aplicable impuestos en un momento dado por el gobierno, otra autoridad, el operador de un aeropuerto o la compañía aérea. Estos serán pagaderos además de su tarifa.  Se le informará de dichos conceptos en el momento de compra del billete, mostrándose normalmente por separado en el mismo.
  2. Los impuestos, tasas y cargos impuestos en los viajes aéreos están en constante cambio y pueden imponerse después de la fecha de expedición de su billete. Si hubiera un aumento en alguno de los impuestos, tasas o cargos estará obligado a pagarlo. De igual modo, en el caso de que alguno de los impuestos, tasas o cargos satisfechos fuera abolido o reducido de tal forma que no fuera aplicable en su caso, o en una cuantía inferior, tendrá derecho a solicitar que le realicemos un reembolso, siempre que abone la Comisión de devolución de impuestos. 
  3. Si no utiliza su billete o parte del mismo, tiene derecho a reclamar un reembolso de cualquier impuesto, tasa o cargo relacionados con la parte sin usar que ha pagado.  Dicho reembolso le será pagado, menos la Comisión de devolución de impuestos.  Haga clic aquí  para obtener más información.

 

3.3. Moneda

  1. Debe pagar las tarifas e impuestos, tasas y cargos de su vuelo en la moneda del país en el que se emite su billete, a menos que aceptemos permitirle utilizar otra moneda.   Si aceptamos dejarle pagar en otra moneda, esto debe hacerse en el momento, o antes de realizar el pago (por ejemplo, si la moneda local no es convertible).
  2. Nosotros determinamos el tipo de cambio de moneda a nuestra entera discreción.

 

4. RESERVAS

 

4.1. Protección de los datos personales

  1. Usted reconoce que sus datos personales nos han sido cedidos para que los utilicemos para los fines establecidos en nuestra Política de protección de datos.  Esto incluye, entre otras cosas, permitirnos utilizar los datos para reservar su vuelo y ofrecerle servicios de viaje. 
  2. Al facilitarnos sus datos de contacto, ya sea como agente de reservas o para facultar al agente de reservas para actuar en su nombre, usted nos autoriza a utilizar los datos de contacto proporcionados en toda la correspondencia posterior con nosotros y con usted y con cualquier agente autorizado. Es su responsabilidad asegurarse de que estos datos estén actualizados y sean exactos.  Por favor, háganos saber inmediatamente si esos datos cambian.
  3. Si otra aerolínea opera su Vuelo, o está en un código compartido, o tenemos que utilizar una compañía alternativa para proporcionar el Vuelo, sus datos personales serán procesados según lo establecido en la política de protección de datos de la aerolínea.  Si su reserva se realiza a través de un proveedor del sistema de reservas («GDS», por sus siglas en inglés), sus datos personales serán procesados según lo establecido en la política de protección de datos del GDS. Dicha política está disponible en http://www.iatatravelcenter.com/privacy o directamente de la compañía aérea o del GDS. Debe leer esa documentación, la cual se aplica a su reserva y especifica, por ejemplo, cómo se recopila, almacena, usa, desvela y transfiere su información personal.
  4. Si no se siente cómodo con alguna de las partes de esta cláusula, no debe reservar un vuelo con nosotros.

 

4.2. Asignación de asientos y aeronave

  1. Si solicita un asiento en particular a bordo de nuestra aeronave, trataremos en lo posible de satisfacer su solicitud, en función de la disponibilidad y de los requisitos de operación, seguridad y protección.  No podemos garantizar ningún asiento en particular en nuestros vuelos.  Como tal, usted conviene en aceptar cualquier asiento que se le asigne en el Vuelo. 
  2. Si especificamos un tipo particular de aeronave para su Vuelo en nuestro horario o en el momento de la emisión de su Billete, intentaremos utilizarlo.  Sin embargo, no podemos garantizar que lo hagamos.  A veces puede ser necesario cambiar el tipo de avión utilizado y nos reservamos el derecho de hacerlo. Esto puede resultar necesario por motivos operativos o de seguridad.
  3. A veces puede ser necesario que utilicemos aviones operados por otra aerolínea. En tales circunstancias, intentamos asegurarnos que usted recibe el mismo nivel de servicio, entretenimiento y franquicia de equipaje a bordo, pero no podemos garantizar que esto sea siempre posible.

 

4.3. Confirmación de las reservas

No le exigimos que confirme su reserva con nosotros antes de nuestros vuelos. Sin embargo, otras compañías aéreas con las que trabajamos o que forman parte de su viaje completo, pueden exigirle que lo haga.  Debe comprobar la compañía aérea cuyo Código de designación de línea aérea aparezca en su billete para el vuelo en cuestión.  A continuación, debe preguntarles si necesitan que confirme su reserva y, en caso afirmativo, cómo debe hacerlo.  A continuación, debe seguir sus instrucciones. 

 

4.4.  Fraude o actividad ilegal

  1. Al pagarnos utilizando una tarjeta de crédito o débito o un sistema de pago electrónico, usted confirma que el titular de la cuenta o el titular de la tarjeta nombrado en la reserva ha autorizado dicho pago. No llevaremos a cabo ninguna otra comprobación.
  2. Nos reservamos el derecho a cancelar su reserva y vuelo sin previo aviso si:
    • no puede proporcionar, cuando se le pregunte, información de contacto del titular de la tarjeta o del titular de la cuenta para que podamos llevar a cabo comprobaciones de seguridad;
    • el titular de la cuenta o de la tarjeta no autorizó el pago y afirma que la Reserva es fraudulenta; o
    • tenemos sospechas razonables de que el titular de la cuenta o el titular de la tarjeta o el Pasajero está conectado a otra actividad fraudulenta.
  3. Cada cierto tiempo, las instituciones financieras nos piden que investiguemos las transacciones que el titular de la cuenta o tarjeta cree que son fraudulentas. Si lo hacemos y creemos razonablemente que la reclamación se ha hecho por error, la Reserva estará condicionada a controles internos adicionales por nuestra parte. Nos reservamos el derecho de no aceptar ninguna reserva futura relacionada con los datos del titular de la cuenta o de la tarjeta hasta que se haya pagado el dinero pendiente que se nos adeude.

5. FACTURACIÓN Y EMBARQUE

5.1.

Es su responsabilidad asegurarse de completar el proceso de facturación con tiempo suficiente para pasar por el control de seguridad y llegar a tiempo a la puerta de embarque para su vuelo.  Tenga en cuenta que las horas límites de facturación son diferentes en cada aeropuerto y le recomendamos que las compruebe usted mismo para planificar su tiempo de forma adecuada.

5.2.

Nosotros mismos o nuestros agentes autorizados le informaremos de la hora límite de facturación para su vuelo. Las horas límites de facturación pueden encontrarse también en nuestro sitio web, o pueden consultarse en nuestras oficinas o las de nuestros agentes autorizados.  Por completar el proceso de facturación nos referimos a que usted haya recibido la tarjeta de embarque para su vuelo. 

5.3.

Además de completar el proceso de facturación, deberá estar en la puerta de embarque de su vuelo a más tardar a la hora especificada por nosotros al realizar la facturación. 

5.4.

Si no cumple con la Hora límite de facturación de su Vuelo o no llega a la puerta de embarque a tiempo para su Vuelo, podemos cancelar su Reserva.  No se nos considerará responsable ante usted de ninguna pérdida o gastos, por el incumplimiento de las disposiciones indicadas en la presente cláusula 5.

 

6. DENEGACIÓN Y LIMITACIÓN DE TRANSPORTE
 

6.1.  Aptitud para volar

  1. Es su responsabilidad asegurarse de que está médicamente apto para viajar y volar.  Si tiene alguna duda al respecto, debe buscar consejo médico, seguirlo y volar solo cuando esté en condiciones de hacerlo.  Esto abarca todo el viaje, desde la facturación hasta la salida, el vuelo, la llegada y el tránsito entre ellos, incluidos los períodos de retraso e interrupción.
  2. Nos reservamos el derecho de solicitarle que nos proporcione un certificado médico de un médico cualificado que documente su aptitud para volar.  Si no lo presenta o se niega a presentarlo, nos reservamos el derecho de negarnos a transportarlo.
  3. Si usted enferma durante el vuelo y la tripulación tiene preocupaciones genuinas y urgentes acerca de su bienestar, es posible que tengamos que desviar la aeronave para que aterrice en el aeródromo más cercano a fin de que pueda abandonar la aeronave y recibir tratamiento médico.   Si creemos que esta acción es necesaria, no se negará a abandonar la aeronave cuando así se lo solicite el Capitán.
  4. Si usted enferma a bordo de la aeronave, nos reservamos el derecho de requerirle que nos pague el costo de los gastos pagados por nosotros para tratarlo a bordo de una aeronave, transportarlo en tierra y pagar por el tratamiento proporcionado por un tercero en tierra. También nos reservamos el derecho de exigirle que reembolse cualquier costo adicional en el que incurramos y que esté asociado con cualquier desviación por motivos médicos. Es posible que solicitemos de su parte el pago del valor de cualquier parte no utilizada de su billete que haya pagado, en cuyo caso se cancelarán las partes restantes de su billete.

 

6.2.  Nuestro derecho a rechazar transportarle 

Podemos decidir rechazar transportarle a usted o a su equipaje si:

  • e hemos notificado por escrito que no lo llevaremos en nuestros vuelos;
  • transportarle a usted o a su equipaje podría poner en riesgo la seguridad del avión o la seguridad o salud de alguna persona a bordo de la aeronave;
  • transportarle a usted o a su equipaje puede afectar a la comodidad de alguna persona a bordo de la aeronave;
  • usted está, o tenemos motivos razonables para pensar que está en estado de embriaguez, borracho o bajo los efectos de bebidas o drogas.
  • usted está, o pensamos razonablemente que está, en posesión ilícita de drogas;
  • su estado mental o físico, su edad, conducta, o su salud es un peligro o riesgo para usted mismo, la aeronave o cualquier persona a bordo;
  • se ha negado a someterse a los controles de seguridad que se le aplican a usted o a su equipaje;
  • no ha obedecido las instrucciones de nuestro personal de tierra o las de un miembro de la tripulación de vuelo de la aeronave en relación con la seguridad;
  • ha utilizado un lenguaje amenazante, abusivo o insultante para con el personal de tierra, los pasajeros o un miembro de la tripulación de vuelo de la aeronave;
  • se ha comportado de manera amenazadora, abusiva, insultante o ha mostrado una conducta desordenada hacia un miembro de nuestro personal de tierra, o un miembro de la tripulación de vuelo de la aeronave;
  • ha interferido deliberadamente en la realización de los deberes de algún miembro de la tripulación de vuelo de la aeronave;
  • ha puesto en peligro la seguridad de la aeronave o de cualquier persona a bordo de la misma;
  • ha proferido una amenaza de bomba en broma u otra amenaza contra la seguridad;
  • ha cometido un acto delictivo durante los procesos de facturación o embarque, o a bordo de la aeronave;
  • no tiene, o no parece disponer de los documentos de viaje válidos;
  • intenta entrar en un país para los cuales sus documentos de viaje no son válidos;
  • la autoridad de inmigración del país al que viaja, o para un país en el que tiene escala, nos ha indicado (bien verbalmente o por escrito) que ha decidido no permitirle entrar en dicho país, incluso aunque usted tenga, o parezca tener, documentos de viaje válidos;
  • destruye sus documentos de viaje durante el vuelo;
  • se ha negado a permitirnos fotocopiar sus documentos de viaje;
  • ha rehusado proporcionarle sus documentos de viaje a un miembro de la tripulación de vuelo de la aeronave, cuando se le hubiera solicitado;
  • solicita permiso a las autoridades gubernamentales apropiadas para entrar en un país en el que ha aterrizado como pasajero en tránsito;
  • transportarle supusiera incumplir leyes, normativas u órdenes gubernamentales vigentes;
  • se ha negado o no puede proporcionarnos información que nos haya solicitado una autoridad gubernamental sobre usted, incluida la información del pasajero solicitada antes de su vuelo;
  • no ha presentado un billete válido;
  • no hubiera pagado la tarifa (o cualquier recargo, impuesto, cuota o cargo) para su viaje;
  • ha presentado un billete adquirido ilegalmente;
  • ha presentado un billete que no hubiera sido adquirido con nosotros o nuestros agentes autorizados;
  • ha presentado un billete que no hubiera sido expedido por nosotros o nuestros agentes autorizados;
  • ha presentado un billete del que se hubiera informado su pérdida o robo;
  • ha presentado un billete falsificado;
  • ha presentado un billete con una alteración que no hubiera sido realizada por nosotros o por nuestros agentes autorizados;
  • ha presentado un billete estropeado, rasgado o dañado, o un billete que hubiera sido manipulado;
  • no puede probar que usted es la persona a nombre de la cual está el billete;
  • ha cambiado su transporte sin nuestro consentimiento, tal como se establece en la cláusula 2.7.
  • no ha presentado su billete o su tarjeta de embarque o sus documentos de viaje ante nosotros cuando se le haya solicitado hacerlo;
  • no hubiera finalizado el proceso de facturación antes de la Hora límite de facturación;
  • no ha llegado a tiempo a la puerta de embarque;
  • se ha negado, o no hubiera superado una inspección sanitaria o un examen médico solicitado por nosotros mismos, o por alguna agencia gubernamental o agencia encargada del cumplimiento de la ley;
  • se ha comportado de alguna de las formas mencionadas anteriormente o en conexión con un vuelo anterior, y creemos que puede repetir dicho comportamiento;
  • le hemos prohibido el acceso a nuestra red de rutas;
  • le hemos entregado un aviso de prohibición y usted ha adquirido su billete durante el periodo de aplicación de dicha prohibición.  Tenga en cuenta que, si intenta viajar mientras estuviera en vigor un aviso de prohibición, rehusaremos transportarle y no tendrá derecho a ningún reembolso de tarifa involuntario. Un aviso de prohibición es un aviso por escrito que le hemos entregado para informarle que se le ha prohibido viajar en nuestra red de rutas. (Esto significa que se le prohibirá viajar en todos los vuelos que operemos). Este aviso indicará la fecha en la que entra en vigor la prohibición y el periodo de aplicación de la misma. Un aviso de prohibición le solicitará que no adquiera un billete, ni que le pida a nadie que lo haga por usted.
     

6.3.  Comportamiento inaceptable

Si mientras que se encuentre a bordo de la aeronave, creemos razonablemente que usted ha:

  • puesto en peligro la aeronave, o a cualquier persona a bordo de la misma;
  • impedido deliberadamente a la tripulación desempeñar sus funciones;
  • desobedecido las instrucciones de la tripulación de vuelo relación con la seguridad;
  • desobedecido los letreros de cinturones de seguridad o prohibido fumar;
  • ha cometido un acto delictivo;
  • permitido que su estado mental o físico se vea afectado por el consumo de alcohol o drogas;
  • desobedecido las instrucciones de la tripulación de vuelo en relación con el alcohol o las drogas;
  • proferido una amenaza de bomba en broma u otra amenaza contra la seguridad;
  • amenazado, abusado o insultado a la tripulación de vuelo o a otros pasajeros;
  • comportado de manera amenazadora, abusiva, insultante o ha mostrado una conducta desordenada hacia la tripulación de vuelo u otros pasajeros o;
  • comportado de manera que provoque incomodidad, inconvenientes, daños o lesiones a la tripulación de vuelo u otros pasajeros;

podemos tomar las medidas que se estimen razonables para impedirle continuar con su comportamiento. Cuando la aeronave aterrice, podemos decidir:

  • hacerle abandonar la aeronave;
  • rehusar transportarle los trayectos restantes del viaje mostrados en su billete, e
  • informar del incidente a bordo de la aeronave a las autoridades pertinentes con vistas a que le procesen por cualquier acto delictivo que pudiera haber cometido.

 

6.4.  Costes de desviación provocados por un comportamiento inaceptable

  1. Si como resultado de su comportamiento, desviamos la aeronave a un lugar de destino no programado y le hacemos abandonar la aeronave, usted debe pagarnos los costes razonables y adecuados de dicha desviación.
  2. Si hemos rehusado transportarle, o se le ha expulsado en ruta, por alguna de las razones mencionadas anteriormente, podemos cancelar cualquiera de las partes no utilizadas del billete. No tendrá derecho al subsiguiente transporte no a ningún reembolso con respecto a ninguno de los sectores cubiertos por el billete, y no seremos responsables de ninguna pérdida o daños indirectos alegados debido a dicho rechazo al transporte o a la expulsión en ruta.

 

6.5.  Dispositivos electrónicos

  1. Por motivos de seguridad, podemos decidir no permitirle usar dispositivos electrónicos mientras se encuentre a bordo de la aeronave, incluidos:
    • teléfonos móviles,
    • ordenadores portátiles,
    • grabadoras personales,
    • radios personales,
    • reproductores de MP3, casete y CD,
    • juegos electrónicos, o
    • dispositivos de transmisión (por ejemplo, juguetes por radio control y radioteléfonos portátiles).

      No debe utilizar estos artículos cuando se le haya indicado que no está autorizado a hacerlo.  El motivo para esta prohibición no es otro que la seguridad del vuelo.
      Permitiremos el uso de audífonos y marcapasos cardíacos.
  2. Si cualquier PED (Dispositivo Electrónico Portátil) se convierte en un peligro debido al humo, al sobrecalentamiento o a la posibilidad de incendio, se lo retiraremos, lo guardaremos y pondremos en custodia.  Usted acepta que podemos retenerlo o entregarlo a los oficiales de bomberos una vez aterricemos para su correcta manipulación.  Tenga en cuenta que, al igual que otros artículos de equipaje no facturado confiscados por las autoridades aeroportuarias por razones de seguridad, ni los aeropuertos ni las compañías aéreas tienen la posibilidad de almacenarlos.  Es su responsabilidad asegurarse de que todo el contenido de su equipaje no facturado pueda ser transportado con seguridad en la cabina y confirmar que realizará una copia de seguridad de todos los datos en otro dispositivo no transportado en el vuelo antes de comenzar el mismo.  No aceptamos responsabilidad alguna por los artículos retirados de esa manera ni por su contenido ni por los datos almacenados en ellos. 

 

6.6.  Asistencia al pasajero

  1. Podríamos decidir no transportar:
    • menores no acompañados,
    • embarazadas, 
    • pasajeros enfermos o incapacitados;
    • pasajeros que deban viajar en una camilla; o
    • pasajeros que precisen asistencia;

      a menos que hayamos acordado llevarlos antes de la facturación para el vuelo.  Tenemos que llegar a un acuerdo de antemano para poder asegurarnos de que disponemos de los recursos necesarios para ayudar a esos pasajeros.
  2. Si usted es un pasajero con una discapacidad o requiere asistencia al pasajero, debe informarnos al momento de reservar sus requisitos adicionales al menos 48 horas antes de la hora de salida programada de su vuelo. Si no nos informa en el momento de la reserva de sus requisitos adicionales, naturalmente haremos todos lo razonablemente posible por satisfacer sus necesidades.  Para obtener detalles adicionales en referencia a la asistencia al pasajero, haga clic aquí.
  3. No rechazaremos transportarle en función de su discapacidad o de los requisitos de asistencia al pasajero, siempre y cuando nos lo comunique en el momento de la reserva y aceptemos la misma.
  4. Todas las normas sobre asignación de asientos indicadas en la cláusula 4.2 se aplican a la asignación de asientos para pasajeros con requisitos de asistencia. Además, si es usted un pasajero con requisitos de asistencia que hace que necesite un asiento de mamparo, como por ejemplo la discapacidad que hace que esté acompañado por un perro guía en cabina, y solicita un asiento de mamparo, se le proporcionará dicho asiento a no ser que estuviera ya asignado a otro pasajero con requisitos de asistencia.  En caso de que esto ocurra, haremos todo lo que esté en nuestra mano por ayudarle de otra manera.
  5. Si lo consideramos necesario por razones de seguridad, es posible que le solicitemos que viaje con un asistente.  Esto puede ocurrir cuando usted no pueda ayudar en las labores de su propia evacuación del avión o no pueda entender las instrucciones de seguridad.  En estas circunstancias, el asistente necesitará su propia reserva válida para poder viajar.
  6. Si necesita transporte para dispositivos de asistencia, como una silla de ruedas o un bastón, rellene el «Formulario de solicitud de asistencia a la movilidad de Flybe» disponible aquí  y devuélvanoslo lo antes posible y, en cualquier caso, al menos 48 horas antes de la hora programada de salida de su vuelo.  Esto nos permite comprobar que sus artículos se ajustan a nuestros requisitos de tamaño y peso.  Estos requisitos de tamaño, peso y forma son necesarios para comprobar que el avión se carga correctamente por razones de seguridad.  Siempre que sus dispositivos de asistencia cumplan estos requisitos, podemos aceptarlos a bordo y no le cobraremos por transportarlos, y dichos dispositivos de asistencia no se contabilizarán en su franquicia de equipaje.  Todas las demás normas sobre el equipaje de estas Condiciones se aplican al transporte de dichos dispositivos.
  7. Si necesita oxígeno médico, por favor consulte con nosotros con antelación si podemos llevarlo a bordo de su vuelo.  Debe consultar con nosotros en el momento de la reserva y, en cualquier caso, al menos 48 horas antes de la hora programada de salida de su vuelo.  Si permitimos usar oxígeno médico en el vuelo, se le cobrará por este servicio.  Si necesita que se le administre oxígeno médico a bordo, también deberá ir acompañado de un asistente.

7. EQUIPAJE

 

7.1. Equipaje no facturado

  1. Cuando viaje en nuestros vuelos puede llevar lo siguiente como equipaje no facturado:
    • una bolsa de cabina estándar de no más de 55 x 35 x 20 cm, incluidas ruedas y asas;
    •  un pequeño artículo personal, como un bolso de mano o un bolso o maletín para portátil, que quepa debajo del asiento de delante.
      El peso combinado del equipaje de mano y del artículo personal más pequeño no debe superar los 10 kg.   Es posible que cambiemos estas dimensiones cada cierto tiempo, por lo que debe consultar nuestro sitio web para ver la política de tamaños más actualizada. Su equipaje no facturado debe caber debajo del asiento situado delante de usted o en un compartimento de almacenamiento cerrado en la cabina de la aeronave. Si su equipaje no facturado no puede almacenarse de esta forma, o excede del peso, o se considera inseguro por cualquier motivo, deberá facturarlo como equipaje facturado.  Es su responsabilidad comprobar las restricciones aplicables al equipaje y los reglamentos de transporte de cualquier otra compañía aérea con la que también viaje, solo porque le permitimos traer equipaje no facturado con nosotros esto no garantiza que las otras compañías aéreas lo acepten.
  2. El equipaje no facturado es gratuito.
  3. El Equipaje no facturado y su contenido deben cumplir con nuestras Condiciones y limitaciones, en particular, pero sin limitarse a nuestras Normas y reglas de equipaje mostradas aquí, estando también disponibles si nos la solicita a nosotros o a nuestros Agentes Autorizados. 
  4. Existen restricciones sobre los tipos de bolsas que puede llevar como equipaje no facturado y los artículos que puede llevar en su equipaje no facturado.  Dispone de más información aquí.  Su equipaje no facturado debe cumplir con estos términos para que podamos considerar la posibilidad de permitirle llevarlo a la cabina del avión.
  5. Por favor, tenga en cuenta que si le pedimos que traslade su equipaje no facturado a la bodega como equipaje facturado, es su responsabilidad retirar los artículos tal y como se establece en la cláusula 7.4. Si no lo hace, no aceptaremos ninguna responsabilidad por la pérdida o daño de dichos artículos, ni por los datos que puedan contener.
  6. Los objetos que consideremos no adecuados para su transporte en el compartimento de carga (tales como instrumentos musicales delicados), y que no cumplan los requisitos de la cláusula 7.1 a, solo se aceptarán para su transporte en la cabina de la aeronave si decidimos que dichos objetos pueden transportarse de forma segura y que están debidamente embalados. Si usted tiene este tipo de artículos debe ponerse en contacto con nosotros no menos de 48 horas antes de la hora programada de salida de su vuelo y obtener nuestra aprobación para llevar los artículos. Puede tener que abonar un cargo independiente por este servicio.

7.2. Equipaje facturado

  1. Todo el equipaje facturado está sujeto a una tasa, cuyo nivel depende del Tipo de billete y de si ha prereservado el equipaje o si realiza los acuerdos de reserva en el aeropuerto en el momento de la facturación. 
  2. La franquicia de equipaje facturado depende del Tipo de billete que haya reservado.  Los detalles puede encontrarlos aquí.  También puede pagar por el equipaje facturado, lo que cubrirá un cierto peso y número de artículos, según lo que seleccione.  Las tarifas se muestran aquí.  Para el transporte de materiales deportivos y artículos excepcionales se aplicarán cargos independientes.
  3. Cualquier equipaje facturado que supere su franquicia de equipaje establecida será gravada con las tarifas por exceso de equipaje.
  4. Usted acepta entregarnos su Equipaje facturado en el mostrador de facturación o en el mostrador de entrega de autoservicio.  También acepta que sus datos personales puedan ser compartidos con SITA Information Networking Computing USA Inc, tal y como se establece en nuestra Política de protección de datos con el fin de gestionar la gestión de su equipaje facturado y cualquier repatriación que pueda ser necesaria.
  5. Tras la facturación de su equipaje facturado pasará a estar bajo nuestra custodia y expediremos una etiqueta de identificación del equipaje para cada pieza del mismo. 
  6. El equipaje facturado debe tener su nombre u otra identificación personal fijada en él. 
  7. El equipaje facturado se transportará, en lo posible, en la misma aeronave que usted a menos que, por razones operativas o de seguridad, decidamos que se transporte en un vuelo alternativo. Sujeto a lo descrito en la cláusula 7.3 b, si su equipaje facturado se transporta en un vuelo posterior, nosotros se lo entregaremos, a menos que la ley vigente exija que usted se presente para las formalidades de despacho aduanero.
  8. El equipaje facturado deberá ser capaz de soportar una manipulación normal y deberá ser lo suficientemente adecuado para proteger su contenido.

 

7.3. Exceso de equipaje

  1. Deberá pagar un cargo por transporte del equipaje que exceda la franquicia de equipaje.  Los cargos son por kilogramo por sector. Pueden solicitarnos estas tarifas que están disponibles aquí
  2. El exceso de equipaje solo se transportará en función de la disponibilidad de espacio y peso en su vuelo. Si el exceso de equipaje no se transporta en el mismo vuelo, se enviará al aeropuerto de destino contratado lo antes posible. Flybe se reserva el derecho a solicitar a los pasajeros que recojan dichos elementos a su llegada.

 

7.4. Elementos inaceptables como equipaje

  1. Hay ciertos elementos o maletas que están restringidos o no le permitimos llevar a bordo ni como equipaje facturado ni como equipaje no facturado.  Están a su disposición detalles adicionales aquí, o previa solicitud.
  2. Es su responsabilidad no llevar elementos inaceptables o prohibidos.
  3. Si descubrimos que transporta elementos prohibidos, rechazaremos transportarlos, y posiblemente a usted también.
  4. No debe incluir en su equipaje (tanto si se trata de equipaje no facturado como no facturado) elementos:
    • cuya presencia creamos razonablemente que afectaría a la seguridad de cualquier persona en la aeronave o en la propia aeronave;
    • que posiblemente pongan en peligro a la aeronave, a las personas o la propiedad a bordo de la misma, tales como los especificados en las Instrucciones Técnicas para el Transporte Seguro de Mercancías Peligrosas por Vía Aérea de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI), los Reglamentos sobre Materias Peligrosas de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA) y en nuestros reglamentos sobre equipaje; cuyo transporte esté prohibido por las leyes aplicables, nuestro reglamento sobre equipaje, o ciertas órdenes de cualquier de los países a los que se vuela o desde los que se parte, que consideremos razonablemente como inadecuado para su transporte debido a que son peligrosos, inseguros o por motivos de su peso, tamaño, forma o carácter; o que sean frágiles o perecederos teniendo en cuenta, entre otras cosas, el tipo de aeronave que se utilice; como por ejemplo armas de fuego y munición a excepción de las dedicadas a caza y fines deportivos. Las armas, incluidas las armas de fuego antiguas, espadas, cuchillos y elementos similares pueden aceptarse como equipaje facturado, a nuestra discreción, pero no estarán permitidas en la cabina de la aeronave. Las armas de fuego y la munición para caza y fines deportivos pueden aceptarse como equipaje facturado. Las armas de fuego deben estar descargadas con el seguro activado y debidamente embaladas. El transporte de munición depende de los reglamentos de la OACI y de la IATA y si decidimos permitirle llevarlas debe asegurarse de que tiene todos los documentos que necesita para armas de fuego y munición.  Si no lo hace, podemos decidir no transportarlos.
  5. Si transporta cualquiera de los elementos mencionados anteriormente, es posible que le indiquemos que facture dichos elementos como Equipaje facturado o que nos neguemos a transportarlos por completo, y también es posible que nos neguemos a transportarle a usted.
  6. Además de las restricciones anteriores, no debe incluir en su equipaje facturado:
    • elementos que no se ajusten a la definición de equipaje;
    • artículos frágiles o perecederos;
    • objetos con un valor especial, incluidos, pero sin limitarse a: dinero, tarjetas de crédito, joyas, metales preciosos, medicamentos, ordenadores, dispositivos electrónicos personales, documentos negociables, títulos, bono, certificados de acciones u otros bienes de valor, documentos empresariales, pasaportes y otros documentos de identificación, muestras, obras de arte, llaves de viviendas o de vehículos, cámaras;
    • restos humanos, incluidas las cenizas (a menos que haya obtenido el permiso y el acuerdo de llevarlas como carga);
    • armas (tales como armas de fuego antiguas, espadas, cuchillos y artículos similares) a menos que hayamos acordado transportarlas como carga (no en la cabina);
    • artículos no aptos para el transporte debido a su peso, tamaño o carácter;
    • animales vivos, excepto cuando hayamos acordado llevarlos como carga;
    • armas de fuego y municiones que no sean de caza o deportivas, a menos que hayamos acordado llevarlas, en cuyo caso las armas de fuego deberán estar descargadas con el seguro puesto y estar debidamente embaladas.  El transporte de munición también depende de que cumpla con los reglamentos de la OACI y de la IATA y nuestro Reglamento de Equipaje.

      Puede obtener más detalles sobre el equipaje restringido aquí o usted puede solicitarnos dicha información.
  7. Si transporta cualquiera de estos artículos, (estén o no prohibidos), las limitaciones de responsabilidad y todas las demás disposiciones de estas Condiciones que cubren el transporte de Equipaje se le aplicarán a usted y deberá pagar los cargos debidos.

 

7.5. Declaración especial de valor

  1. Si tiene objetos de valor en su equipaje, puede presentar una declaración de valor especial para ellos.  Si desea hacerlo, también debe pagar un recargo por la declaración.  Debe hacer la declaración antes de su vuelo en el momento de la facturación.
  2. Podemos negarnos a darle una declaración especial de interés si:
    • no cumple con el límite de tiempo para notificarnos antes de la facturación;
    • no puede probar el valor de los artículos de su equipaje que indique en su declaración especial de interés;
    • no paga el recargo correspondiente.
  3. Estamos autorizados, a nuestra absoluta discreción, a imponer un límite máximo para las declaraciones especiales de valor.
  4. En el caso de que los artículos sobre los cuales usted ha realizado una declaración especial de valor estén dañados, podemos pedirle que pruebe el valor real del Daño o pérdida.  El objetivo es comprobar si la cantidad declarada era superior al valor real de los artículos en el momento de la entrega y el coste de cualquier daño o pérdida.
  5. Podemos negarnos a aceptar una declaración especial de valor sobre el Equipaje facturado cuando una parte del transporte deba ser proporcionada por otra compañía aérea que no ofrezca las mismas facilidades.

 

7.6. Equipaje general

  1. Usted declara que es plenamente consciente del contenido de todo su equipaje.
  2. Usted se compromete a no dejar su equipaje desatendido desde el momento en que lo embale y a no aceptar artículos de cualquier otro pasajero o de cualquier otra persona para transportarlo en su equipaje.
  3. Usted está de acuerdo en no aceptar el equipaje de terceros para su transporte.
  4. Usted acepta que el alcohol que traiga a bordo de la aeronave no debe ser ni será consumido durante el vuelo por usted u otras personas.
  5. Usted se compromete a cumplir con nuestro Reglamento de Equipaje.
  6. Si tenemos que transportarle por tierra debido a retrasos, cancelaciones o interrupciones.  Transportaremos su equipaje según lo establecido en estas Condiciones, a menos que le indiquemos lo contrario.

 

7.7. Sin responsabilidad por pérdida o daño

Si, a pesar de estar prohibidos, cualquiera de los elementos a los que se ha hecho referencia anteriormente se incluyeran en su equipaje, no seremos responsables de posibles pérdidas o daños de dichos elementos. 

 

7.8. Derecho a denegar el transporte del equipaje

  1. Nos negaremos a transportar como equipaje los elementos descritos en las cláusulas 7.3 y 7.4 y podemos rehusar el transporte posterior de dichos elementos, tras su descubrimiento. 
  2. Podemos rehusar transportar como equipaje cualquier elemento que consideremos razonablemente inadecuado para su transporte debido a su tamaño, forma, peso, contenido, naturaleza, o por motivos de seguridad u operativos, o por la comodidad de los otros pasajeros, en caso de no estar adecuadamente embalados y seguros. 
  3. Podemos rechazar el transporte del equipaje a menos que, en nuestra opinión, esté embalado debidamente y con seguridad en contenedores adecuados. La información acerca del embalaje y los contenedores aceptables se encuentra a su disposición, previa solicitud.

 

7.9. Derecho de inspección

  1. Por motivos de seguridad podemos solicitarle que se someta una inspección o escaneo de su persona o a una inspección, escaneo o radiografiado de su equipaje. Si usted no estuviera disponible, su equipaje puede inspeccionarse en su ausencia con el objetivo de determinar si está en posición de, o si su equipaje contiene algún elemento descrito en la cláusula 7.4, así como de armas de fuego, munición o armas, que no se hayan presentado ante nosotros de acuerdo según lo establecido en los presentes términos y condiciones. 
  2. Si no estuviera dispuesto a cumplir con dicha inspección y escaneo, podemos rechazar transportarle a usted y a su equipaje.
  3. En el caso de que una inspección o escaneo le cause daños a usted, o una radiografía o escaneo le cause daños a su equipaje, no seremos responsables de dicho daño, a menos que sea debido a un fallo o negligencia probada por nuestra parte.
  4. No seremos responsables de, ni tendremos ninguna obligación legal con respecto a, los artículos retirados de su equipaje por el personal de seguridad aeroportuaria que actúen de acuerdo con las normativas en vigor aplicadas en la inspección de su equipaje, tanto si el personal de seguridad conserva o destruye posteriormente dichos artículos o si se nos entregan.
  5. No aceptamos ninguna responsabilidad por los artículos de su equipaje o de su equipaje que sean retirados por políticas gubernamentales, funcionarios de aeropuertos, personal de seguridad u otras personales en cumplimiento de las leyes y reglamentos aplicables.  Si tiene conocimiento de la retirada de artículos de su equipaje por parte del personal de seguridad del aeropuerto  es su responsabilidad obtener un recibo del personal pertinente y realizar las gestiones pertinentes para la recogida de los artículos más tarde.

 

7.10. Recogida y entrega del equipaje facturado

  1. A reserva de lo dispuesto en la cláusula 7.2 g, debe recoger su equipaje facturado tan pronto como esté disponible en su destino o escala. Si no lo recogiera dentro de un plazo razonable, podemos cargarle una tasa de almacenaje. En el caso de que su equipaje facturado no fuera reclamado en el plazo de tres (3) meses desde el momento en el que se encuentra disponible, podemos disponer del mismo sin ningún tipo de aviso y sin responsabilidad alguna ante usted.
  2. Únicamente el portador de la etiqueta de identificación del equipaje tiene derecho a recoger o hacerse cargo del equipaje facturado.
  3. Si alguien intenta reclamar el equipaje facturado y no puede proporcionar la etiqueta de identificación del equipaje e identificar el equipaje por medio de una etiqueta de identificación del equipaje, entregaremos el equipaje a dicha persona solo si puede acreditar, a nuestra total satisfacción, su derecho a recogerlo.  Si lo hacemos, dicha persona acepta indemnizarnos por cualquier pérdida, daño o gasto en el que podamos incurrir como resultado de dicha entrega.  No aceptamos ninguna responsabilidad por hacer otra cosa que consultas limitadas a la persona que reclama el Equipaje al evaluar el derecho de recogida.
  4. La aceptación del equipaje por el portador de la etiqueta de identificación del equipaje sin reclamaciones en el momento de la entrega, es indicio suficiente de que el equipaje se ha entregado en buen estado y de conformidad con las Condiciones, salvo que usted pruebe lo contrario. Si el Equipaje se pierde, se retrasa o lo roban, deberá notificarse según lo establecido en la cláusula 7.11.
  5. Si su equipaje facturado no viaja en su vuelo por cualquier motivo, sino que llega en un vuelo posterior, es posible que tenga que recogerlo en el aeropuerto en persona.  Cualquier cargo asociado a dicha recogida en cualquier aeropuerto fuera del Reino Unido será a su propio costo.

 

7.11. Equipaje perdido, dañado o retrasado

  1. Si descubre que su equipaje ha sido dañado, perdido o retrasado, vaya directamente a un representante de Flybe en el aeropuerto, quién le ayudará a cumplimentar los formularios necesarios y a crear un Parte de irregularidades en la propiedad (PIR).  Una declaración solo se puede hacer en el momento y la fecha del viaje y en el aeropuerto, así que por favor asegúrese de haberlo hecho antes de salir del mismo. Este informe deberá incluir:
    • datos de contacto completos, incluyendo dónde se aloja (así como la dirección de su casa) y su(s) número(s) de teléfono;
    • al menos 5 objetos fácilmente identificables contenidos en su equipaje;
    • cualquier otra característica distintiva de su equipaje.

Se le dará un número PIR que deberá conservar.

  1. Nos reservamos el derecho de comprobar si el valor declarado por usted refleja adecuadamente el contenido de su equipaje. Si su equipaje o su contenido están dañados y desea reclamarnos, tenemos derecho a pedirle que nos proporcione pruebas del valor de los artículos o del coste de la pérdida o daño.  Hacemos esto para comprobar el valor y para comprobar si la cantidad que usted declaró era más alta que el daño real o la pérdida o el contenido en el momento de la entrega a usted.
  2. Para comprobar el estado actual de su equipaje puede visitar https://www.flybe.com/baggage/delayed-baggage. Simplemente haga clic en el enlace «luggage tracking service» dentro de esta sección. Deberá introducir su número de referencia PIR y su apellido.   En caso de retraso del equipaje facturado, le rogamos que se ponga en contacto con el mostrador de equipajes del aeropuerto para comprobar su ubicación durante los cinco primeros días de retraso y, una vez transcurrido este plazo, el departamento de localización secundario se pondrá en contacto con usted si su equipaje sigue desaparecido. En la mayoría de los lugares de nuestra red, le devolveremos su equipaje y, cuando sea posible, un servicio de mensajería se pondrá en contacto con usted para organizarlo.
  3. Si su equipaje facturado se retrasa más de 24 horas en un vuelo de ida y se le ha dejado sin artículos de primera necesidad, como artículos de aseo básicos o ropa esencial, puede comprar recambios después de las primeras 24 horas en que su equipaje haya desaparecido hasta un coste total razonable.  Esta cantidad es por un máximo de tres días (hasta £25 por día por persona hasta un máximo de £75, después de las primeras 24 horas desde la hora de llegada de su vuelo).  Para reclamar esta indemnización debe escribir a nuestro equipo de reclamaciones en Flybe Baggage Claims Department, 5 The Enterprise Centre, Kelvin Lane, Crawley, West Sussex, RH10 9PT, Correo electrónico: [email protected], Tel: +44 (0)1293 426553, Fax: +44(0)1293 440006, antes de transcurridos 21 días desde la fecha en la que su equipaje se le haya devuelto.  Para todas las reclamaciones de artículos esenciales adquiridos deben presentarse los recibos de los mismos.
  4. En el caso improbable de que su equipaje siga sin encontrarse después de 21 días, por favor envíe una copia de su PIR, la confirmación de la reserva y una lista completa del contenido junto con el valor y la antigüedad de cada artículo contenido en el elemento ausente. Siempre que sea posible, envíe también los recibos originales del contenido. Por favor, envíelos por correo electrónico, correo postal o fax a la siguiente dirección: Flybe Baggage Claims Department, 5 The Enterprise Centre, Kelvin Lane, Crawley, West Sussex, RH10 9PT, Email: [email protected], Tel: +44 (0)1293 426553, Fax: +44(0)1293 440006. Las reclamaciones se revisarán de acuerdo con estos términos y condiciones.
  5. Es posible que desee informar a su compañía de seguros, ya que la cobertura puede exceder la propia responsabilidad de la aerolínea.
  6. Si pierde un artículo a bordo de la aeronave, también debe informar de ello según lo indicado anteriormente.  También puede informar de ello en el mostrador de información del aeropuerto, quienes le pondrán en contacto con su departamento de objetos perdidos. 
  7. Si pierde un artículo en la terminal del aeropuerto debe informar de ello el en mostrador de información del aeropuerto, quienes le pondrán en contacto con su departamento de objetos perdidos. 

 

7.12. Animales

Esta información relativa a los animales se refiere únicamente a los vuelos operados por Flybe.  Si usted requiere detalles sobre cómo nuestros Socios de Código Compartido y Socios de Franquicia transportan los animales, por favor consulte sus términos y condiciones y a los Reglamentos de la compañía aérea.

Animales - general

  1. Todos los animales que aceptemos transportar en nuestros vuelos lo hacen según las condiciones del transporte detalladas en la edición actual de los Reglamentos de la IATA de animales vivos.
  2. Depende de nosotros decidir qué animales permitimos en nuestros vuelos.  Podemos negarnos a transportar cualquier animal, a nuestra absoluta discreción.
  3. Algunos países tienen normas específicas sobre lo que se considera una «especie en peligro».  Si se considera que un animal pertenece a esta categoría, nos negaremos a que viaje.
  4. En todos los vuelos (es decir, tanto en los nacionales como en los internacionales), se aplicará lo siguiente:
    • excepto para los perros de asistencia que acompañen a sus propietarios, los animales y sus contenedores aceptados como carga no formarán parte de su franquicia de equipaje gratuita y tendrá que pagar un cargo por ellos como exceso de equipaje;
    • debe asegurarse de que todos los animales que viajen como carga estén colocados en contenedores apropiados, adecuados y seguros. Si no lo hiciera, podemos decidir no transportar los animales;
    • deberá presentarnos todos los certificados de sanidad y vacunación, permisos de entrada, de tránsito y de salida, así como cualquier otro documento necesario para los animales. Si no lo hiciera, podemos decidir no transportar los animales;
    • a menos que el transporte de los animales esté cubierto por las normas de responsabilidad del Convenio, no seremos responsables de su pérdida, enfermedad, heridas o muerte, a menos que hayan sido causadas por nuestra negligencia;
    • no somos responsables ante usted por ninguna pérdida que sufra si no dispone de los certificados de sanidad y vacunación, permisos de entrada, de tránsito y de salida, así como cualquier otro documento necesario para los animales. Debe devolvernos cualquier multa, coste, cargo, pérdida o pasivos que hayamos pagado o sufrido debido a la ausencia de dichos documentos;
    • periódicamente adoptamos reglamentos para el transporte de animales. Solicite a nosotros o a nuestros agentes autorizados una copia.
  5. Solo transportaremos animales si fuera legal que llegaran al lugar de destino o al punto de tránsito.
  6. Si aceptamos que su animal viaje en los términos establecidos a continuación, los aeropuertos de salida y destino deben disponer también de las instalaciones para tratar a los animales según el PET Travel Scheme y el animal debe cumplir con todos los puntos de dicho PET Travel Scheme.
  7. Además de cualquier requisito o condición especial relacionada con su transporte, dejaremos que su animal viaje siempre que:
    • esté debidamente colocado en jaulas;
    • tenga los certificados sanitarios y de vacunación, los permisos de entrada, los pasaportes de los animales de compañía y cualquier otro documento que pueda ser necesario en los países desde y hacia los que vuela;
    • incluya la documentación de un veterinario cualificado que confirme que el animal es apto para volar, fechada dentro de los 10 días anteriores a la fecha de salida de su vuelo;
    • confirmemos su reserva y la del transporte de su animal en un acuerdo escrito separado antes del envío del animal;
    • usted pague los cargos que correspondan;
    • usted cumpla con todos y cada uno de los requisitos especiales adicionales relacionados con el animal; y
    • si es un gato o un perro, el animal tenga por lo menos 10 semanas de edad (para otros animales debe contactar a nuestro equipo de carga para determinar la edad mínima para viajar).

Animales de compañía

  1. Consideramos que los perros, gatos y hurones son animales de compañía.  Como tales, se clasifican como carga.  Si desea solicitarnos que llevemos a su animal de compañía en su vuelo, póngase en contacto con nuestro equipo de carga al menos 48 horas antes de la hora programada de salida de su vuelo enviando un correo electrónico a nuestro equipo de carga «Air Logistics Group» aquí  o por teléfono al +44 (0)1332 819204.   
  2. Si accedemos a llevar a su animal de compañía, le permitiremos viajar siempre que:
    • esté debidamente colocado en jaulas;
    • tenga los certificados sanitarios y de vacunación, los permisos de entrada, los pasaportes de los animales de compañía y cualquier otro documento que pueda ser necesario en los países desde y hacia los que vuela;
    • incluya la documentación de un veterinario cualificado que confirme que el animal es apto para volar, fechada dentro de los 10 días anteriores a la fecha de salida de su vuelo;
    • confirmemos su reserva y el transporte de su animal de compañía antes del envío del animal;
    • usted pague los cargos que correspondan; y
    • el animal tenga más de 12 semanas de edad.

Dispone de más información aquí

  1. Si aceptamos a su animal de compañía en nuestro vuelo como carga, su mascota no contará para su franquicia de equipaje.  El coste del transporte de su animal de compañía se cobrará según la tarifa de carga vigente en el momento de la reserva (con posibles gastos de transacción adicionales a pagar en los aeropuertos de origen y destino).

Perros de asistencia

  1. Podemos realizar las disposiciones oportunas para que viaje con un perro de asistencia reconocido en:
    • rutas nacionales dentro del Reino Unido,
    • hacia y desde una serie de destinos europeos en el marco del programa Pet Travel Scheme; o
    • en rutas internacionales desde los siguientes aeropuertos del Reino Unido: Birmingham, Exeter, London Southend, Manchester, Newcastle o Southampton.
  2. Para ser considerado para viajar, el perro de asistencia DEBE:
    • estar reconocido como perro de asistencia, haber sido adiestrado por una organización miembro o asociada de la Federación Internacional de Perros de Asistencia (ADI) o de la Federación Internacional de Perros Guías (IGDF) y presentarnos pruebas de ello; y
    • poder ser sujetado por el propietario en el vuelo utilizando un arnés adecuado que pueda fijarse al cinturón de seguridad del propietario para el despegue, el aterrizaje y durante las turbulencias;
    • disponer de todos los certificados sanitarios y de vacunación, permisos de entrada, permisos de tránsito, permisos de salida y otros documentos necesarios para los animales que deben poder presentarnos. Si no lo hiciera, podemos decidir no transportar los animales; y
    • además, si viaja en una ruta internacional, el perro de asistencia también DEBE:
    • Estar en posesión de un Pasaporte de animales de compañía válido y disponer de microchip, habiéndonos remitido una copia del pasaporte con bastante antelación al vuelo, y en cualquier caso a más tardar 48 horas antes de la hora de salida programada;
    • haber sido vacunado contra la rabia y haberse sometido a un análisis de sangre para demostrar que la inmunización ha sido eficaz;
    • tener pruebas veterinarias de que un veterinario ha administrado tratamientos contra garrapatas y tenias un mínimo de 24 horas antes de la salida programada del vuelo y no más de 5 días antes de la salida programada del vuelo;
    • cumplir con los requisitos del Pet Travel Scheme, y en el caso de que el perro no lo haga, el propietario será responsable de todos los costes asociados en los que se incurra por no cumplir con los requisitos.
  3. Si desea realizar una reserva para que su perro de asistencia viaje en un vuelo con usted, póngase en contacto con nuestro equipo de asistencia al pasajero en el +44 (0) 207 308 0812 o utilice el formulario de solicitud por correo electrónico aquí.  Para poder ayudarle de la mejor manera posible, nuestro equipo tendrá que:
    • confirmar que su perro cumple con los criterios anteriores;
    • preguntarle por el nombre, la edad y el peso de su perro de asistencia;
    • conocer los detalles de su reserva.
  4. Por lo general, no es posible que más de un perro guía viaje en un vuelo determinado, por lo que para que podamos ayudarle lo mejor posible, por favor, póngase en contacto con nosotros mucho antes de su vuelo para concertar una reserva.
  5. Si aceptamos llevar un perro de asistencia en un vuelo, generalmente pueden acompañar a su propietario en la cabina de la aeronave si la legislación aplicable lo permite y si se han tomado las medidas necesarias en los aeropuertos pertinentes.
  6. Los perros de asistencia que acompañen a sus dueños serán transportados gratuitamente excepto cuando tengamos que tomar un asiento adyacente que no esté en uso para acomodarlo a usted y a su perro.  En estos casos, es posible que se le cobre por el asiento adicional.
  7. Cuando esté permitido, los perros de asistencia que acompañen a sus dueños serán transportados gratuitamente y no contarán para la franquicia de equipaje del dueño.  Esto depende de las condiciones que especifiquemos, condiciones que podemos poner a su disposición.   Tenga en cuenta que los perros de asistencia que no puedan llevarse en la cabina del avión se transportarán como carga según lo establecido en las normas anteriores para animales de compañía y se aplicarán los mismos cargos.

Otros animales

  1. Es posible que de vez en cuando aceptemos transportar animales que no sean los mencionados anteriormente.  Cualquier animal no mencionado anteriormente se considera exótico en el contexto de los viajes aéreos.  Como tal, no siempre podemos llevarlos. Si desea solicitarnos que llevemos un animal que no sea un animal de compañía en su vuelo, póngase en contacto con nuestro equipo de carga al menos 48 horas antes de la hora programada de salida de su vuelo enviando un correo electrónico a nuestro equipo de carga «Air Logistics Group» aquí o por teléfono al +44 (0)1332 819204. Aquí dispone de más detalles sobre el transporte de otros animales.
  2. Si aceptamos transportar a su animal, lo haremos mediante un acuerdo por escrito con usted antes del vuelo, en el que se detallarán las tasas y otros requisitos especiales relacionados con su transporte. 

    Restos de mascotas
  3. Si tiene restos de mascotas (en forma de cenizas) que le gustaría solicitar que lleváramos en su vuelo, póngase en contacto con nosotros en el Servicio de Atención al Cliente de Flybe al menos 48 horas antes de la hora programada de salida de su vuelo en el 0371 700 2000 (dentro del Reino Unido) o en el +44 (0)207 308 0812 (desde fuera del Reino Unido).  Podemos aceptar transportar dentro de la cabina de la aeronave dichos restos siempre que:
    • los restos estén embalados de forma segura en un contenedor sellado apropiado (esto incluye urnas y tubos de dispersión) que cumpla con las restricciones de nuestro equipaje en cabina - más información disponible aquí ;
    • se facilite una copia completa del certificado veterinario o del certificado de cremación correspondiente;
    • se facilite cualquier otro tipo de documentación que puedan necesitar las autoridades de los países de partida, de entrada o de escala; y
    • avise a nuestros agentes de asistencia en el aeropuerto en el momento de la facturación de que tiene los restos del animal en su equipaje en cabina.

Es su responsabilidad cumplir con todas las formalidades legales para el transporte de restos de mascotas para los países desde y a los que viaja.

Animales - Limitación de responsabilidad.

  1. No somos responsable de posibles lesiones o pérdidas, retrasos, enfermedad o muerte de un animal que hayamos aceptado transportar, a menos que esté causada por nuestra negligencia o a menos que un tribunal determine que la ley aplicable anula esta cláusula. 
  2. No aceptamos ninguna responsabilidad con respecto a cualquier animal que no tenga todos los documentos necesarios de salida, entrada, salud y otros documentos que puedan necesitarse para entrar o pasar a través de cualquier país, estado o territorio.  Usted es responsable de esto y acepta reembolsarnos cualquier multa, costo, pérdida o responsabilidad razonablemente impuesta o incurrida por nosotros como resultado.
  3. Usted es totalmente responsable, y nosotros no seremos responsables de, las lesiones o pérdidas, retrasos, enfermedad o la muerte de un animal en caso de que se le niegue la entrada o el paso por cualquier país, estado o territorio.

 

7.13. Restos humanos

  1. Si tiene restos humanos, no en forma de cenizas, para los cuales desee solicitarnos su transporte en su vuelo, póngase en contacto con nuestro equipo de carga al menos 48 horas antes de la hora programada de salida de su vuelo enviando un correo electrónico a nuestro equipo de carga «Air Logistics Group» aquí o por teléfono al +44 (0)1332 819204.  Podemos aceptar transportar dentro de la bodega de la aeronave dichos restos como carga, siempre que:
    • Los restos estén embalados de forma segura dentro de un ataúd o féretro apropiado;
    • el ataúd o féretro y los restos cerrados cumplan con nuestros requisitos de carga;
    • se facilite una copia completa del certificado de defunción del fallecido; y
    • se facilite cualquier otro tipo de documentación que puedan necesitar las autoridades de los países de partida, de entrada o de escala.

Es su responsabilidad cumplir con todas las formalidades legales para el transporte de restos humanos para los países desde y a los que viaja.

  1. Si tiene restos humanos (en forma de cenizas) que le gustaría solicitar que lleváramos en su vuelo, póngase en contacto con nosotros en el Servicio de Atención al Cliente de Flybe al menos 48 horas antes de la hora programada de salida de su vuelo en el 0371 700 2000 (dentro del Reino Unido) o en el +44 (0)207 308 0812 (desde fuera del Reino Unido).  Podemos aceptar transportar dentro de la cabina de la aeronave dichos restos siempre que:
    • los restos estén embalados de forma segura en un contenedor sellado apropiado (esto incluye urnas y tubos de dispersión) que cumpla con las restricciones de nuestro equipaje en cabina - más información disponible aquí ;
    • se proporcione una copia completa del certificado de defunción y del certificado de cremación;
    • se facilite cualquier otro tipo de documentación que puedan necesitar las autoridades de los países de partida, de entrada o de escala; y
    • avise a nuestros agentes de asistencia en el aeropuerto en el momento de la facturación de que tiene los restos humanos en su equipaje en cabina.

Es su responsabilidad cumplir con todas las formalidades legales para el transporte de restos humanos para los países desde y a los que viaja.

 

8. HORARIOS, RETRASOS, CANCELACIÓN DE VUELOS Y DENEGACIÓN DE EMBARQUE

 

8.1. Horarios de vuelo

  1. Las horas de vuelo que aparecen en los horarios pueden cambiar entre la fecha de publicación y la fecha en la que realmente viaja. No podemos garantizarlos y no forman parte de su contrato con nosotros. 
  2. Antes de aceptar su reserva, le notificaremos la hora de vuelo prevista en vigor en ese momento, y se mostrará en su billete.
  3. Si fuera necesario cambiar la hora de su vuelo después de haber emitido su billete, haremos todo lo razonablemente posible por ponernos en contacto con usted utilizando los datos que nos proporcionó en el momento de la reserva.  Si solo tenemos los datos del Pasajero Principal o del agente de reservas, nos pondremos en contacto con ellos y ellos a su vez se comprometerán a informar a todos los demás Pasajeros/miembros del grupo.
  4. Si después de que usted adquiera su billete, realizamos un cambio importante en la hora de vuelo programada superior a 2 horas que no le resultara aceptable, y no fuéramos capaces de asignarle un vuelo alternativo a su entera satisfacción, tendrá derecho a un reembolso por la Cancelación involuntaria, cambio importante o retraso, según lo establecido en la cláusula 8.2. 
  5. Si tenemos que llevar a cabo un cambio de horario como el descrito anteriormente, ofrecemos un periodo de reflexión de 48 horas en el que puede retractarse.
  6. Intentamos evitar demoras en su vuelo y llevar su equipaje donde podamos razonablemente.
  7. No seremos responsables en modo alguno por errores u omisiones en nuestros horarios u otros horarios publicados, ni por representaciones hechas por empleados, agentes o nuestros representantes en cuanto a las fechas u horarios de salida o llegada o en cuanto a la operación de cualquier vuelo, a menos que se demuestre que hemos sido negligentes en producirlos o que hayamos tenido una conducta dolosa cuando los publicamos.

 

8.2. Cancelación y retrasos prolongados 

  1. Intentaremos no cancelar su Vuelo y en circunstancias excepcionales podemos hacer arreglos para que una aerolínea o aeronave alternativa cubra su Vuelo en nuestro nombre en lugar de tener que cancelarlo. 
  2. Si tenemos que cancelar su vuelo le daremos la opción de:
    • volver a reservar su vuelo (con nosotros en una fecha y hora diferentes); o
    • que le reembolsemos el valor de su vuelo.
  3. Si su vuelo se cancela, le proporcionaremos compensación y asistencia según lo establecido en el Reglamento UE 261.  Están a su disposición detalles adicionales aquí. Lo que usted tiene derecho a recibir depende de la duración de su viaje y de si alguna circunstancia extraordinaria causó la cancelación.
  4. Si tomamos la decisión de retirar o cancelar una ruta concreta, haremos todo lo razonablemente posible por reasignarle en un vuelo con otra compañía aérea que opere la ruta, si estuviera disponible, a menos que usted nos indique lo contrario.  Si esto no es posible, le ofreceremos un reembolso.
  5. Si su vuelo se retrasa, le proporcionaremos una compensación y la ayuda necesaria (por ejemplo, llamadas telefónicas, comidas y alojamiento).   Debemos hacerlo por ley en virtud del Reglamento UE 261. 
  6. La ayuda que proporcionemos será proporcional a la duración del vuelo (en distancia) y al retraso (en horas), y solo la proporcionaremos si no retrasa más el vuelo. 
  7. La ayuda a la que usted tiene derecho depende de la distancia del viaje y de si alguna circunstancia extraordinaria causó la cancelación. Para obtener más información sobre cómo nos ocupamos de usted en caso de retraso o cancelación, por favor haga clic aquí.
  8. Si su vuelo se retrasa más de 5 horas, puede:
    • cambiarse a otro vuelo desde el mismo punto de salida o desde un punto de salida cercano tan pronto como esté disponible; o
    • cancelar su vuelo y solicitar un reembolso.
  9. Si su vuelo tiene un retraso de 3 horas o más y viaja el mismo día de vuelta con Flybe, puede:
    • cambiarse a otro vuelo desde el mismo punto de salida o desde un punto de salida cercano tan pronto como esté disponible; o
    • cancelar su vuelo y solicitar un reembolso.
  10. Usted no tendrá derecho a cambio de reserva, un reembolso o compensación por retraso o cancelación si:
    • no realizó la facturación a tiempo; o
    • no cumplió nuestros requisitos de embarque; o
    • nos hemos negado a llevarle.
  11. Es posible que no tengamos que pagarle una indemnización si podemos demostrar que el retraso o la cancelación de su vuelo se debió a circunstancias extraordinarias que no podrían haberse evitado si hubiéramos tomado todas las medidas razonables.  En cualquier caso, nuestra responsabilidad por daños y perjuicios en caso de retraso se limita a un máximo de 4.694 Derechos Especiales de Giro.
  12. No somos responsables ante usted por Daños por demora si podemos probar que nosotros o nuestros agentes tomamos todas las medidas razonables para evitar que ocurra el Daño o que nos fue imposible a nosotros o a nuestros agentes tomar tales medidas.

 

8.3. Denegación de embarque

  1. A veces podemos negarle el embarque.  Puede que necesitemos hacerlo incluso si usted:
    • dispone de una billete y reserva válidos,
    • cumple con la hora límite de facturación, y
    • cumple con los requisitos de embarque, y
    • no nos hemos negado a permitirle viajar por las razones indicadas en las cláusulas 6 o 10.
  2. Intentaremos evitar denegarle el embarque pidiéndole a usted y a otros pasajeros del Vuelo que se ofrezcan como voluntarios para cambiar de vuelo o renunciar a las reservas confirmadas a cambio de beneficios.
  3. Si es usted un menor no acompañado, una persona con discapacidad, una persona con movilidad reducida o una persona que acompaña a una persona con discapacidad o movilidad reducida, no le negaremos el embarque contra su voluntad, a menos que resulte inevitable.
  4. Si tenemos que negarle el embarque en contra de su voluntad y:
    • tiene una reserva confirmada para el vuelo;
    • cumplió con la hora límite de facturación;
    • cumplió con los requisitos de embarque, y
    • no nos hemos negado a permitirle embarcar por las razones indicadas en las cláusulas 6 o 10;

usted tendrá derecho a asistencia e indemnización. A lo que usted tiene derecho recibir estará en proporción razonable a la duración del vuelo (en distancia) y al retraso (en horas).

Le daremos la opción de:

  • volver a reservar su vuelo (con nosotros en una fecha y hora diferentes); o
  • que le reembolsemos el valor de su vuelo.

 

8.4. Ninguna responsabilidad adicional

  1. Cualquier reclamación por Equipaje debe ser tratada en virtud de la cláusula 15.
  2. A excepción de las reclamaciones por Equipaje, no tenemos ninguna otra responsabilidad ante usted por retrasos, cancelaciones o interrupciones que no sean las indicadas en esta cláusula 9.  Estos son los únicos derechos y compensaciones de los que usted dispone. 
  3. Creemos que esto cumple con los requisitos del Reglamento 2027/97 del Consejo de la Unión Europea (modificado por el Reglamento 889/2002 del Consejo de la Unión Europea), el Convenio de Varsovia o el Convenio de Montreal, a menos que un tribunal pruebe lo contrario.

 

9. REEMBOLSOS

 

9.1. Derecho al reembolso

  1. Reembolsaremos un billete o cualquier parte sin usar del mismo, en función de las normas de tarifas, tasas o tipo de billete.
  2. Cualquier reembolso se hará a la persona que pueda probar que pagó el billete. Si usted se presenta como la persona a la que se le puede hacer el reembolso y nos entrega el Billete o los Cupones de Vuelo no utilizados, no tendremos ninguna otra responsabilidad con respecto al reembolso a usted o a cualquier otra persona que pueda reclamar el reembolso.
  3. Excepto en el caso de un billete perdido, los reembolsos únicamente se realizarán si nos entrega el billete y todos los cupones de vuelo sin usar.
  4. A reserva del resto de esta cláusula 9, si usted tiene un tipo de billete Just Fly, billetes no reembolsables, usted no tendrá derecho a un reembolso de ninguna cantidad pagada por vuelos o servicios opcionales, excepto que puede solicitar un reembolso del impuesto de transporte aéreo de pasajeros, siempre y cuando usted pague la Comisión de devolución de impuestos.
  5. A reserva del resto de esta cláusula 9, si tiene un tipo de billete Get More puede cancelar su reserva llamando a nuestro centro de contacto dentro de las 24 horas siguientes a la realización de la reserva original, siempre que no pueda cancelarla dentro de las dos horas anteriores a la hora programada de salida del vuelo.  Si cancela de esta manera, recibirá el reembolso, que incluirá cualquier impuesto de transporte aéreo de pasajeros menos la tasa de cancelación.  Para obtener más información, consulte nuestra página de Tasas. No se le cobrará un cargo adicional por la Comisión de devolución de impuestos si cancela su billete de esta manera.
  6. A reserva del resto de esta cláusula 9, si tiene un tipo de billete All-In puede cancelar su reserva llamando a nuestro centro de contacto dentro de las 24 horas siguientes a la realización de la reserva original, siempre que no pueda cancelarla dentro de las dos horas anteriores a la hora programada de salida del vuelo.  Si cancela de esta manera, recibirá el reembolso completo, que incluirá cualquier impuesto de transporte aéreo de pasajeros aplicado.  Para este tipo de billete no se aplica ninguna tasa de cancelación.  A este tipo de billete no se aplicará ninguna Comisión de devolución de impuestos adicional. Para obtener más información, consulte nuestra página de Tasas.
  7. Cualquier cancelación que se haga más de 24 horas después de la reserva original no se considera reembolsable. Sin embargo, si su billete no se utiliza, puede reclamar el reembolso de los impuestos no utilizados, es decir, el impuesto de transporte aéreo de pasajeros, siempre que pague la Comisión de devolución de impuestos.

 

9.2. Cancelaciones involuntarias, cambios o retrasos importantes - reembolsos

Si:

  • cancelamos un vuelo (una «Cancelación involuntaria»),
  • realizamos un cambio importante en el horario de un vuelo que no sea aceptable para usted,
  • retrasamos el vuelo 5 horas o más desde la salida programada,
  • no realizamos la parada en su destino o escala,
  • hacemos que pierda un vuelo de enlace en el que disponía de tarifa de tránsito, la cantidad del reembolso pagadera será la tarifa pagada por la parte no usada del billete.  Si dispone de un billete entre compañías que vuela punto a punto, su reembolso será por la parte no utilizada del billete y no menos que la diferencia entre la tarifa pagada y la tarifa para la que se ha utilizado el billete. 

    Están a su disposición detalles adicionales aquí.

 

9.3. Cancelaciones voluntarias - reembolsos

  1. Si usted decide cancelar su viaje, esto se denomina cancelación voluntaria.  Si lo hace, tendrá derecho a un reembolso según lo permita su tipo de billete.  Dispone de más información aquí.
  2. Si se debe realizar un reembolso de acuerdo con el tipo de billete, el reembolso se pagará sobre la parte del billete que no se haya utilizado y será un importe igual a la tarifa pagada menos un cargo de administración para cubrir el cargo por servicio y los cargos por cancelación.  Si se ha utilizado una parte del billete, se pagará una cantidad igual a la diferencia entre la tarifa pagada y la tarifa aplicable para el viaje entre los puntos para los que se ha utilizado el billete, menos un cargo de administración para cubrir el cargo por servicio y los cargos por cancelación.  Para obtener más información sobre las tasas, consulte aquí.
     

9.4. Reembolso por pérdida del billete

  1. Si pierde su billete o una parte del mismo, le reembolsaremos siempre que:
    • pruebe que lo ha pagado;
    • nos muestre pruebas de cómo lo perdió;
    • no haya utilizado el Billete, o la parte del mismo por la que reclama, para viajar;
    • no se le ha reembolsado o reemplazado previamente el billete o la parte del mismo por la que reclama (a menos que nosotros o un tercero lo hayamos reemplazado o reembolsado debido a nuestra negligencia);
    • pague un cargo de administración para cubrir el costo;

      y haya finalizado el período de validez del Billete.
  2. Si recibe un reembolso, se compromete a devolvernos la cantidad reembolsada en caso de fraude o en la medida en que el billete perdido, o parte del mismo lo utilice una tercera persona (excepto si el posible fraude o uso por una tercera persona resultara de nuestra propia negligencia). 
     
  3. Si nosotros mismos o nuestros agentes autorizados perdemos el billete, o parte del mismo, seremos responsables de cualquier pérdida.
     

9.5. Derecho a rechazar un reembolso

Podemos rechazar un reembolso si:

  • usted solicita un reembolso después de la fecha en que debía volar;
  • si acordamos prorrogar su billete y usted solicita un reembolso después de que haya expirado la validez de su billete prorrogado;
  • usted nos da un Billete, o se lo da a funcionarios del gobierno, para demostrar que va a salir de un país, pero decide permanecer en el país a menos que demuestre a nuestra satisfacción que tiene permiso para permanecer en el país, o que tiene otro medio de transporte para salir del país;
  • nos hemos negado a transportarle;
  • le hemos sacado del avión en ruta;
  • el tipo de billete comprado no cumple los criterios de elegibilidad para el  reembolso.

 

9.6. Moneda

Nos reservamos el derecho a realizar el reembolso en la misma forma y moneda utilizada para pagar el billete. 

 

9.7. Por quién es reembolsable el billete

Los reembolsos voluntarios solo se realizarán una vez que hayan sido autorizados y únicamente los realizará la compañía aérea que expidió originalmente el billete, o su agente autorizado. 

 

9.8. Tasas de equipaje facturado y otros productos

Salvo en el caso de una Cancelación Involuntaria por nuestra parte, el equipaje facturado y las tasas por productos adicionales no son reembolsables una vez pagados. Si decide cancelar su reserva o si decide volar pero no facturar el equipaje o aprovechar los productos adicionales que ha reservado, no tendrá derecho a un reembolso.  En caso de que procedamos a una Cancelación Involuntaria del Vuelo, reembolsaremos las tasas por el Equipaje despachado y por los productos adicionales.

 

10. CONDUCTA A BORDO DE LA AERONAVE Y DERECHO A DENEGAR EL TRANSPORTE


10.1. General

  1. Si, en nuestra opinión razonable, usted se comporta a bordo de la aeronave de forma que:
    • ponga en peligro la aeronave o a cualquier persona o propiedad a bordo, u
    • obstruye a la tripulación en el ejercicio de sus funciones, o
    • no cumpla con las instrucciones de la tripulación, incluidas, entre otras, las relativas al consumo de tabaco, alcohol o drogas, que permitan que su estado físico o mental se vea afectado, o cometa un delito penal, o
    • se comporte de manera que provoque incomodidad, inconvenientes, daños o lesiones a la tripulación de vuelo u otros pasajeros; o
    • profiera una amenaza de bomba en broma u otra amenaza de seguridad, o use dispositivos electrónicos cuando se le haya dicho que no están permitidos, o
    • amenace, abuse o insulte a la tripulación de vuelo o a otros pasajeros; o
    • utilice radios portátiles, juegos electrónicos o dispositivos de transmisión, incluidos juguetes controlados por radio y walkie-talkies sin nuestro permiso (por supuesto, puede utilizar audífonos y marcapasos por razones de salud), o
    • se comporte de manera que provoque incomodidad, inconvenientes, daños o lesiones a la tripulación de vuelo u otros pasajeros;

      podemos tomar las medidas que consideremos razonablemente necesarias para evitar la continuación de dicha conducta, incluida la contención. Puede ser desembarcado y negársele el transporte subsiguiente a cualquier punto, y puede ser enjuiciado por delitos cometidos a bordo de la aeronave. 
  2. Cuando la aeronave aterrice, podemos decidir: hacerle abandonar la aeronave; rehusar transportarle los trayectos restantes del viaje mostrados en su billete e informar a las autoridades pertinentes con vistas a que le procesen por cualquier acto delictivo que pudiera haber cometido.
     

10.2. Pago de los costes de desvío

Si, como resultado de una conducta como la descrita en la cláusula 10.1, decidimos desviar la aeronave con objeto de desembarcarlo, debe pagar todos los costes razonables y apropiados derivados de dicha desviación.
 

11. DISPOSICIONES PARA SERVICIOS ADICIONALES

11.1.

Si llegamos a acuerdos para usted con un proveedor externo para ofrecerle servicios diferentes al su vuelo o el equipaje, o expedimos un billete o comprobante relativo al transporte o servicios (excepto el de transporte aéreo) proporcionados por terceras partes, como reservas de hotel o alquiler de vehículos, estamos actuando únicamente como su agente. Su acuerdo será como el proveedor y no con nosotros. Se aplicarán los términos y condiciones del proveedor de servicios externo, debiendo comprobar detenidamente sus términos y condiciones y cualquier política de protección de datos que pudieran aplicar.

11.2.

No tendremos ninguna responsabilidad hacia usted por estos servicios adicionales excepto por negligencia de nuestra parte al realizar dichos preparativos.

 

12. DOCUMENTOS DE VIAJE, REQUISITOS DE ENTRADA, INSPECCIÓN DE ADUANAS E INSPECCIÓN DE SEGURIDAD

 

12.1. General

  1. Usted debe obtener todos los documentos sanitarios, documentos de viaje, identificación fotográfica y visados que necesite y cumplir con todas las leyes, reglamentos, órdenes, exigencias y requisitos de viaje de los países desde o hacia los que viaja o en los que hace escala.
  2. No seremos considerados responsables por las consecuencias ante usted o ante ningún pasajero incluido en su reserva derivadas de la incapacidad de obtener dichos documentos o visados o del incumplimiento con dichas leyes, reglamentos, órdenes, exigencias, requisitos, reglas o instrucciones.
  3. No seremos responsables de ninguna ayuda o información dada a usted por nosotros, cualquier agente o empleado nuestro sobre la obtención de tales documentos o visados o de cumplir con tales leyes, reglamentos, órdenes, exigencias, requisitos, normas o instrucciones ya sea por escrito o de otra manera.  Cumplir con dichos requisitos es su responsabilidad exclusiva.
     

12.2. Documentos de viaje

 Antes de viajar, debe disponer de todos los documentos de salida, entrada, documentos sanitarios y otros documentos exigidos por la ley, reglamento, orden, exigencia u otros requisitos de los países interesados, así como permitirnos verlos y obtener y conservar una copia, de los mismos. Nos reservamos el derecho de denegarle el viaje si no cumple con estos requisitos, o sus documentos no parecen estar en orden. 

 

12.3. Denegación de entrada

Si se le niega la entrada a un país, usted es responsable del pago de cualquier multa o cargo que pudiera exigirnos el gobierno en cuestión, así como el coste de transportarle desde dicho país y de cualquier coste de detención que se nos aplique, así como de cualquier otro coste que justamente paguemos o aceptemos pagar. No le reembolsaremos la tarifa que ya haya pagado por el viaje hasta el punto de rechazo o denegación de entrada. 

 

12.4. Responsabilidad del pasajero por multas, costes de detención, etc.

Si debemos pagar algún tipo de multa o penalización o incurrir en gastos de cualquier tipo debido al no cumplimiento de las leyes, reglamentos, órdenes, exigencias u otros requisitos de viaje de los países afectados, o debido a la no presentación de los documentos necesarios, deberá reembolsarnos, según nuestro criterio, cualquier cantidad pagada o gasto incurrido por dichos conceptos. Podemos aplicar para dicho pago o gasto el valor de cualquier parte no usada de su billete, o cualquiera de sus fondos en nuestro poder.

 

12.5. Inspección de aduanas

Si los funcionarios de aduanas u otros funcionarios gubernamentales desean comprobar su equipaje, deberá estar presente en dicha inspección. Si usted sufre alguna pérdida o daño a su persona o a su equipaje durante dicha inspección o por el incumplimiento de este requisito, no seremos responsables ante usted de ninguna manera. 

 

12.6. Inspección de seguridad

Usted y su equipaje deberán someterse a los controles de seguridad exigidos por las autoridades gubernamentales, aeroportuarias, o de las compañías aéreas, así como a petición nuestra.

 

12.7. Retirada de artículos de su equipaje por parte de las autoridades

En el caso improbable de que se produzca un incidente a bordo que afecte a sus objetos personales (por ejemplo, si los objetos eléctricos que lleva a bordo en cabina o en la bodega empiezan a arder), es posible que tengamos que retirar o contener los objetos afectados para reducir cualquier riesgo para los demás pasajeros, la tripulación y la aeronave.  Usted acepta que podemos hacerlo.  También confirma que podemos pasar los detalles sobre dichos artículos y su nombre, datos de contacto y número de pasaporte a cualquier autoridad que los requiera. 

 

13. COMPAÑÍAS AÉREAS SUCESIVAS

Si viaja con nosotros y con otras compañías aéreas bajo un único billete, o en lo que se conoce como Billete complementario, esta se considera como una única operación para los fines del Convenio. Sin embargo, nuestra responsabilidad ante usted puede variar en función quién sea la compañía aérea para los diferentes tramos del viaje, la cláusula 15 explica más sobre esto.  En particular, pueden verse afectados sus derechos relativos al Equipaje.  Debe leer atentamente la cláusula 14.3 g, que explica esto en más detalle.

 

14. RESPOSNABILIDAD POR DAÑOS

 

14.1. Aplicabilidad

  1. La responsabilidad de cada compañía aérea participante en su viaje estará determinada por sus propias condiciones del transporte o Reglamentos de la compañía aérea. Esta cláusula establece los límites de nuestra responsabilidad y resume las normas de responsabilidad que aplicamos en virtud del Convenio, nuestras disposiciones sobre responsabilidad son las que se indican a continuación.
  2. Solo somos responsables por los daños que se produzcan en las partes de su viaje con nosotros (nuestra propia línea). Si expedimos un billete o si facturamos equipaje a través de las líneas de otra compañía aérea, lo hacemos únicamente como agente de la otra compañía aérea.
  3. Cuando vuela con nosotros, nuestra responsabilidad hacia usted depende de las normas de la Convención y también del Reglamento Nº. 2027/97 del Consejo de la Unión Europea (modificado por el Reglamento (CE) Nº. 889/2002) a menos que se le indique de otro modo.  Si un tribunal determina que la Ley Aplicable invalidará esta cláusula 15, entonces estaremos obligados por su decisión.
  4. Nada de lo expuesto en estas condiciones contiene la renuncia a una exclusión o limitación de nuestra responsabilidad según el Convenio o la ley, a menos que se indique expresamente lo contrario. 
  5. Nada de lo expuesto en estas condiciones contiene la renuncia a una exclusión o limitación de nuestra responsabilidad o a cualquier defensa disponible para nosotros según el Convenio o la ley frente a cualquier organismo público social de seguros, o cualquier persona que sea responsable de pagar la indemnización o haya pagado la indemnización con respecto a la muerte, heridas u otras lesiones de un pasajero.
  6. No somos responsables de ningún Daño que surja de nuestro cumplimiento de cualquier Ley Aplicable, o reglamentos gubernamentales, órdenes o requisitos, o del incumplimiento por su parte de los mismos. 
  7. Salvo que se disponga expresamente lo contrario en estas condiciones, o por la ley aplicable, nuestra responsabilidad ante usted se limita a daños compensatorios constatados de pérdidas probadas y costes en virtud del Convenio.  
  8. El contrato de transporte, incluidas las presentes condiciones y exclusiones o limitaciones de responsabilidad se aplica a nuestros agentes autorizados, funcionarios, empleados y representantes y a cualquier otra persona o entidad cuya aeronave utilicemos y los agentes, empleados y representantes de dicha persona o entidad en el mismo grado que se nos aplica a nosotros mismos. El importe total recuperable de nosotros y de dichos agentes autorizados, empleados, representantes y personas no superará el importe de nuestra propia responsabilidad, si la hubiera.
  9. Para cualquier reclamación elevada contra nosotros, no somos responsables por daños punitivos, indirectos o consecuentes.
  10. Cualquier exclusión o limitación de responsabilidad se aplicará a nosotros y a nuestros agentes, empleados y representantes y a cualquier persona cuya aeronave utilicemos o a sus agentes, empleados y representantes.

 

14.2. Muerte o lesiones a los pasajeros

  1. Nuestra responsabilidad por daños probados recibidos en el caso de muerte, heridas u otras lesiones corporales por un pasajero en caso de accidente estarán limitadas de acuerdo a los límites del Convenio y la Ley aplicable según lo establecido en esta cláusula 14.  Tenga en cuenta que no hay límites económicos para la responsabilidad por lesiones o muerte de los pasajeros.  Por daños y perjuicios de hasta 113.100 Derechos Especiales de Giro no podemos impugnar las reclamaciones de indemnización.  Por encima de esa cantidad, podemos defendernos demostrando que no fuimos negligentes ni culpables.
  2. En el caso improbable de un incidente a bordo de nuestra aeronave o en el curso de una operación de embarque o desembarque:
    • somos responsables de daños y perjuicios hasta la suma equivalente de 113.100 Derechos especiales de giro por cada pasajero, no excluiremos ni limitaremos nuestra responsabilidad;
    • si probáramos que el daño fue causado por, o contribuyó al mismo, la negligencia u otro acto ilícito u omisión del pasajero lesionado o fallecido o de la persona que reclama la indemnización, podemos resultar exonerados, parcial o totalmente de nuestra responsabilidad, de acuerdo con la ley vigente. En la medida en que los daños en virtud de esta cláusula puedan exceder de 113.100 Derechos Especiales de Giro, se reducirán en consecuencia si probamos que el daño no se debió a la negligencia u otro acto u omisión ilícito de nuestra parte o de nuestros agentes autorizados o que el daño se debió únicamente a la negligencia u otro acto u omisión ilícito de un tercero;
    • tenemos un seguro por Daños hasta un equivalente de 113.100 Derechos Especiales de Giro, tal y como se nos exige en la cláusula 7 del Reglamento (CEE) nº 2407/92 del Consejo, y después de esa cantidad hasta un nivel razonable;
    • si un pasajero muere o resulta herido y nosotros somos la compañía aérea, debemos pagarle un anticipo.  El pago de este anticipo deberá efectuarse en un plazo máximo de quince días a partir de la comprobación de su identidad y de su derecho a indemnización.  Dicho pago por adelantado está diseñado para satisfacer sus necesidades económicas inmediatas sobre una base proporcional a las dificultades sufridas. En el caso de muerte, un anticipo no será menor al equivalente de 16.000 Derechos especiales de giro por pasajero,
    • usted acepta que un pago por adelantado no constituye reconocimiento de responsabilidad.  Un anticipo puede deducirse frente a cualquier suma subsiguiente satisfecha sobre la base de nuestra responsabilidad.  Un anticipo no es retornable, excepto en las circunstancias en las que se pruebe con posterioridad que la persona que recibió dicho anticipo causó, o contribuyó a, los daños por negligencia o no era la persona con derecho a recibir la indemnización.
  3. Si se transporta a un pasajero cuya edad o condición mental o física sea tal que implique algún peligro o riesgo para él o ella misma, no seremos responsables de ninguna enfermedad, lesión o discapacidad, incluida la muerte, atribuible a dicha condición o por el agravamiento de dicha condición.
  4. Nada de lo contenido en estas condiciones excluye o limita, o intenta excluir o limitar: (a) nuestra responsabilidad por muerte o lesiones causadas por nuestra negligencia, o por nuestro fraude o declaración fraudulenta; (b) responsabilidad que no pueda excluirse o limitarse por la legislación vigente.

 

14.3. Responsabilidad por daños al equipaje

  1. Solo seremos responsables de los Daños al equipaje si se demuestra que dichos Daños han sido causados por nuestra negligencia o por la negligencia de nuestros agentes, a menos que: podamos probar que nosotros y nuestros agentes tomamos las medidas razonables para evitar el Daño o que nos fue imposible a nosotros o a nuestros agentes tomar dichas medidas; o si antes de iniciar el viaje usted, el Pasajero, realizó una declaración especial de interés limitada a una cierta cantidad con respecto al Equipaje.  Para ser efectiva, dicha declaración DEBE haberse realizado antes de la Hora límite de facturación.  En estos casos se aplica el límite de esa declaración especial de interés. 
  2. Si tiene una reclamación por Daño, retraso o pérdida, revisaremos su caso y podremos usar la defensa de que usted contribuyó a la pérdida o Daño o retrasarse por negligencia contribuyente.  Esta es una defensa disponible en virtud de la Convención y podría reducir nuestra responsabilidad ante usted.  Si le pedimos que traslade su equipaje no facturado para que se convierta en equipaje facturado, es su responsabilidad retirar los artículos esenciales o los enumerados en la cláusula 7.4.  Si no lo hace, es posible que se demuestre que ha contribuido a su pérdida, daño o retraso.  En cualquier caso, si se demuestra que usted ha contribuido al Daño o ha sido negligente en el cuidado del Equipaje o de su contenido, nuestra responsabilidad estará limitada de acuerdo con la Ley aplicable y usted puede ser responsable de una contribución a dicho Daño.
  3. Si no somos negligentes, no seremos responsables de ningún daño al equipaje no facturado.  Si se demuestra que nosotros o nuestros agentes hemos sido negligentes, seremos responsables hasta el valor máximo comprobado del contenido del Equipaje no facturado.
  4. En el caso del equipaje facturado, nuestra responsabilidad se limita a los daños probados hasta un máximo de 1.131 Derechos especiales de giro por pasajero (convertidos a la moneda nacional correspondiente en la fecha del fallo o de la resolución).
  5. No somos responsables de ningún daño causado por su equipaje. Usted es responsable de cualquier daño causado por su equipaje a otras personas o propiedad, incluida nuestra propiedad. Usted nos indemniza por todas las pérdidas y gastos incurridos por nosotros como resultado del mismo.
  6. No nos hacemos responsables en modo alguno de los daños o pérdidas de artículos que no estén permitidos en el equipaje en virtud de las cláusulas 7.3 y 7.4, incluidos los artículos frágiles o perecederos y los artículos de valor especial.
  7. Si tiene una reclamación por Equipaje facturado y viaja con otras compañías bajo un único billete o un Billete complementario, puede presentar una reclamación contra la primera o la última compañía aérea.

 

14.4. Seguros

Debe asegurarse de contar con un seguro adecuado para todo el viaje, incluido el vuelo y el equipaje, y para cubrir su valor y contenido.  Una reserva no está cubierta por ningún régimen de protección económica.

 

15. PROCESO DE RECLAMACIONES

 

15.1. Notificación de reclamaciones

En el improbable caso de que algo salga mal y tenga que presentar una reclamación, debe informarnos al respecto de acuerdo con el proceso que se describe a continuación:

  1. Si tiene una reclamación relacionada con el equipaje facturado, siga las instrucciones incluidas en 15.2.
  2. Si tiene una reclamación relacionada con el Reglamento EU261, siga las instrucciones incluidas en 15.3.

 

15.2. Reclamaciones de equipaje

  1. Si desea presentar una reclamación o una acción en relación con el equipaje facturado, se aplicarán los siguientes límites:
    • para Daños al Equipaje facturado debe ponerse en contacto con nuestros agentes en K2 Global Limited, Unit A, Boyn Valley Industrial Estate, Boyne Valley Road, Maidenhead, Berkshire SL6 4EJ, y presentar una reclamación lo antes posible y, en cualquier caso, dentro de los siete (7) días siguientes a la fecha en que el Equipaje se puso a su disposición, su número de teléfono es el 08448809992 o su dirección de correo electrónico es [email protected], para presentar una reclamación por escrito (ya sea mediante la transcripción de una llamada telefónica o escribiéndoles directamente);
    • en caso de retraso en el Equipaje facturado, una vez que haya seguido el proceso descrito en la cláusula 7.11, deberá escribir y presentar una reclamación lo antes posible y, en cualquier caso, en el plazo de veintiún (21) días a partir de la fecha en la que el Equipaje se puso a su disposición. En el caso improbable de que su equipaje siga sin encontrarse después de 21 días, por favor envíe una copia de su PIR, la confirmación de la reserva y una lista completa del contenido junto con el valor y la antigüedad de los elementos y, si fuera posible, los recibos originales del contenido.  Puede ponerse en contacto con el Departamento de reclamaciones de equipajes de Flybe, 5 The Enterprise Centre, Kelvin Lane, Crawley, West Sussex, RH10 9PT, por correo electrónico [email protected], o llamar por teléfono a +44 (0)1293 426553.
  2. La aceptación del equipaje facturado por el portador de la etiqueta de identificación del equipaje sin reclamaciones en el momento de la entrega, es indicio claro de que el equipaje se ha entregado en buen estado y según lo establecido en estas condiciones.
  3. No seremos responsables del desgaste normal del Equipaje, tales como arañazos, rozaduras, abolladuras y cortes.  Están a su disposición detalles adicionales en nuestros términos sobre el equipaje, aquí.

 

15.3. Reglamento EU261

  1. Las reclamaciones de indemnización en virtud del Reglamento EU261 deben ser presentadas por usted directamente a Flybe en primera instancia.
  2. Usted mismo se compromete a ponerse en contacto con Flybe en relación con cualquier reclamación a través de nuestro Equipo de Relaciones con el Cliente antes de iniciar cualquier reclamación ante los tribunales y antes de hacer que un tercero actúe en su nombre. El propósito de esta cláusula no es limitar su derecho a un recurso legal a través de los juzgados, tribunales o cualquier otra forma de resolución alternativa de disputas. Más bien se trata de comprobar que se intente primero la vía más rápida y rentable para ambas partes. Esto le ahorrará a usted, a nosotros y a los tribunales civiles tiempo y dinero. Usted acepta en darnos 28 días para contestarle directamente con una respuesta inicial (o el tiempo prescrito por la Ley Aplicable (lo que sea menor).
  3. Si usted es menor de 18 años de edad o carece de la capacidad legal para presentar una reclamación usted mismo, entonces un tutor legal puede presentarnos una reclamación en su nombre.  Podemos pedir pruebas de que el tutor legal tiene autoridad para actuar en su nombre en estas circunstancias.
  4. Si usted es uno de los Pasajeros de una Reserva, podrá representar a todos los demás Pasajeros siempre y cuando obtenga su autorización por escrito para hacerlo y nos presente dicha prueba al realizar la reclamación.
  5. Puede consultar a cualquier asesor legal u otro tercero que desee antes de presentar su reclamación.

 

15.4. Limitaciones de acción - cualquier reclamación

  1. Para que tengamos en cuenta su reclamación o acción, debe entregarla antes de dos (2) años contados a partir de la llegada al destino o del día en que la aeronave hubiese debido llegar o de la fecha en la que se produjo la interrupción del transporte; de lo contrario no tendrá derecho de reclamación ante nosotros.  Este es el plazo de prescripción general.  Sin embargo, para las reclamaciones por el Reglamento EU261 usted debe presentar la reclamación o acción dentro de los (6) seis años desde la fecha de llegada programada del Vuelo.
  2. Usted se compromete a ponerse en contacto con Flybe en relación con cualquier reclamación a través de nuestro Equipo de Relaciones con el Cliente antes de iniciar cualquier reclamación ante los tribunales. El propósito de esta cláusula no es limitar su derecho a un recurso legal a través de los juzgados, tribunales o cualquier otra forma de resolución alternativa de disputas. Más bien se trata de comprobar que se intente primero la vía más rápida y rentable para ambas partes. Esto le ahorrará a usted, a nosotros y a los tribunales civiles tiempo y dinero. A cambio, intentaremos responder a su solicitud en un plazo de 28 días.
  3. Si tiene una queja, lamentamos escucharlo.  Por favor, póngase en contacto con nuestro equipo de Relaciones con el Cliente, haga clic aquí para obtener más detalles.  Si todavía no está satisfecho, puede remitir su caso a nuestro proveedor alternativo de resolución de disputas en un plazo de 12 meses a partir de nuestra respuesta final para que ellos lo revisen.  Flybe ha firmado y está dispuesta a someterse a los servicios de Aviation ADR, Consumer Dispute Resolution, aprobado por la Autoridad de Aviación Civil para prestar servicios de resolución de litigios, y a tener una visión independiente de su queja en relación la normativa de 2015 Disputas con el consumidor (Autoridades competentes e información).  Puede contactar con AviationADR  a través de su sitio web www.aviationadr.org.uk, o rellenado un formulario en papel que puede obtener a través del teléfono +44 (0) 203 540 8063 o por correo electrónico, [email protected], o bien puede utilizar la plataforma en línea de resolución de disputas gestionada por la Comisión Europea, disponible actualmente que le ayudará a acceder a la Resolución alternativa de disputas (ADR) para formular sus quejas. Resolución de disputas en línea.

 

16. OTROS CONDICIONES
 

16.1. Nuestros reglamentos

  1. Cuando lo transportamos a usted y a su equipaje, debe obedecer nuestros reglamentos. Dichos reglamentos pueden afectar entre otras cosas al: transporte de menores no acompañados, embarazadas, pasajeros con movilidad reducida o discapacidades; pasajeros enfermos; restricciones sobre el uso de dispositivos y elementos electrónicos; así como el consumo a bordo de bebidas alcohólicas; límites en las medidas, tamaño y peso del equipaje, artículos prohibidos en el mismo, el transporte de animales, restos humanos u otros artículos poco habituales. Pueden solicitarnos una copia de cualquiera de estos reglamentos.

 

16.2. Ley imperante

  1. La ley inglesa rige estas Condiciones, el transporte que le proporcionamos a usted y cualquier Equipaje que usted tenga, cualquier disputa relacionada con las mismas, y los tribunales ingleses tienen jurisdicción exclusiva a menos que la Ley Aplicable sea tan fuerte que sea determinada por un tribunal que se le aplique la Ley Aplicable en su lugar. 
  2. Si un tribunal determinara que cualquier parte de estas Condiciones no fuera válida o fuera inconsistente en virtud de cualquier Ley Aplicable, las demás disposiciones seguirán siendo válidas y seguirán aplicándose a usted.

 

16.3. Las presentes condiciones prevalecen sobre otros reglamentos

 Excepto cuando estas Condiciones digan lo contrario, si estas Condiciones son inconsistentes con nuestra información de vuelo (en nuestro sitio web), o con el estatuto del pasajero, o con cualquier otra norma, reglamento o condición que podamos tener, se aplicarán estas Condiciones. 

 

16.4. Validez de estas condiciones 

 Si una de estas condiciones se declarara no válida, el resto de las condiciones conservarán su validez.

 

16.5. Interpretación de estas condiciones 

 El título de cada parte de las presentes condiciones tiene como objetivo facilitarle la lectura y no deben utilizarse para la interpretación del texto en sí.

 

17. DEFINICIONES

Cuando lea las presentes condiciones, tenga en cuenta que: «Nosotros», «nuestro», «nosotros mismos» y «nos» se refiere a Flybe Limited.

«Lugares de parada acordados» son aquellos lugares en los que tenemos previsto parar y entre su lugar de partida y el lugar de destino, indicados en el Billete o mostrados en nuestros horarios.

«Impuesto de transporte aéreo de pasajeros» se entenderá el impuesto especial aplicado por la Administración de Hacienda y Aduanas del Reino Unido que grava el transporte de pasajeros desde un aeropuerto del Reino Unido o de la Isla de Man en una aeronave con un peso de despegue autorizado de más de 5,7 toneladas o más de 20 asientos para pasajeros;

«Código de designación de línea aérea» hace referencia a los dos caracteres o tres letras que identifican una aerolínea concreta;

«Ley Aplicable» se refiere a todas las leyes, estatutos, reglamentos, edictos, normas paralegales, códigos de conducta obligatorios y directrices obligatorias, incluida la Convención, que se aplican a la Reserva, el transporte y cualquier otro servicio que le proporcionemos bajo estas Condiciones.

«Perro de asistencia» hace referencia a los perros (incluidos los perros guía) entrenados por una organización de entrenamiento canino conocida autorizada por la Assistance Dogs UK/Animal Health (DEFRA).  

«Agente autorizado» es un agente de ventas de billetes a pasajeros designado por nosotros para que nos represente en el proceso de venta de nuestros servicios de transporte aéreo.

«Equipaje» hace referencia a los artículos, efectos y otra propiedad personal que le acompaña en relación a su viaje. A menos que se indique de otro modo, consta tanto del equipaje facturado como del equipaje no facturado.

«Etiqueta de identificación del equipaje» es una etiqueta o parte de su billete emitido únicamente para la identificación del equipaje facturado; 

«Reglamento de equipaje» hace referencia a las normas y requisitos de Flybe en relación con el Equipaje, actualizados periódicamente y mostrados en el sitio web y páginas web dependientes aquí https://www.flybe.com/baggagey aquí https://www.flybe.com/baggage/baggage-terms

«Agente de reservas» es la persona que actúa como agente de todos los Pasajeros en la Reserva y realiza la Reserva en su propio nombre o en su nombre y en el de otros Pasajeros, incluido un gran número de Pasajeros.

«Reserva» se refiere a una reserva hecha por usted o en su nombre para comprar un vuelo o servicios adicionales que nosotros aceptamos según se establece en las presentes Condiciones.

«Referencia de reserva» significa el indicador alfanumérico que le proporcionamos para identificar su reserva y confirmar cada reserva de vuelo realizada por usted o en su nombre.

«Compañía aérea» significa la aerolínea que emite el billete en todas las compañías aéreas que transportan o se comprometen a transportar al pasajero o su equipaje.

«Reglamento de la compañía aérea» se refiere a las reglas y condiciones de transporte, distintas de las presentes Condiciones, publicadas por una compañía aérea en vigor en la fecha de emisión de su billete y que cubren el transporte de pasajeros o equipaje e incluyen las tarifas vigentes.

«Equipaje facturado» es el equipaje que queda bajo nuestra custodia tras la facturación según lo establecido en la cláusula 7.2 y para el que hemos emitido una etiqueta de identificación del equipaje. 

«Hora límite de facturación» es el límite horario especificado por la línea aérea llegado el cual usted debe haber finalizado las formalidades de facturación y haber recibido su tarjeta de embarque. 

«Condiciones» se refiere a estos términos y condiciones de transporte que le informan sobre nosotros y establecen los términos y condiciones legales sobre los que firmamos un contrato con usted, ya sea directamente o con el agente de reservas en su nombre, para comprar un vuelo, e incluye las declaraciones y notificaciones contenidas o entregadas con su billete. 

«Documento de confirmación» se refiere a la página de confirmación, Referencia de Reserva, correo electrónico o carta que le enviamos (como se detalla en la cláusula 2.1.5) y que establece los detalles de su Reserva y los términos y condiciones especiales que se aplican a la misma;

«Billete complementario» hace referencia a un billete que se le expide a usted vinculado a otro billete emitido por nosotros o por otra compañía aérea, el conjunto de los cuales constituye un único contrato de transporte;

Por «Convenio» se entiende cualquiera de los siguientes elementos que se aplican a su viaje, los cuales dependerán del billete que haya adquirido, de la compañía aérea para su viaje y del país en el que adquirió el billete, entre otras cosas, puede encontrar una lista muy útil aquí:

  • el Convenio para la unificación de ciertas reglas relativas al transporte aéreo internacional, firmado en Varsovia, el 12 de octubre de 1929 (el «Convenio de Varsovia»);
  • el Convenio de Varsovia, con las modificaciones establecidas en la Haya el 28 de septiembre de 1955;
  • el Convenio de Varsovia, con las modificaciones establecidas por el Protocolo adicional nº. 1 de Montreal (1975);
  • el Convenio de Varsovia, con las modificaciones establecidas en la Haya y el Protocolo adicional nº. 2 de Montreal (1975);
  • el Convenio de Varsovia, con las modificaciones establecidas en la Haya y el Protocolo adicional nº. 4 de Montreal (1975);
  • el Convenio complementario de Guadalajara (1961);
  • El Convenio para la unificación de ciertas reglas relativas al transporte aéreo internacional, firmado en Montreal el 28 de mayo de 1999 (el Convenio de Montreal (1999)).

«Daño(s)» incluye la muerte, heridas o lesiones corporales a un pasajero; así como pérdida, pérdida parcial, robo u otros daños al equipaje derivados de, o en conexión con el transporte en vuelos que operamos u otros servicios que ofrecemos.

«Días» hace referencia a días naturales, incluidos los siete días de la semana; siempre que, a efectos de notificación, el día en el que se despacha esta no se contabilice. Para determinar la validez de un billete, no contaremos el día en el que se emitió el billete, ni el primer vuelo iniciado.

«Vuelo/s»: significa un vuelo único operado por Nosotros u otra compañía aérea operadora según lo establecido en la cláusula 2 de un aeropuerto a otro aeropuerto.

«Cupón de vuelo» se refiere a la parte del billete que incluye la anotación «válida para el viaje» y que indica los puntos precisos entre los que usted tiene derecho a ser transportado en el vuelo concreto identificado en el mismo.

«Fuerza mayor» se refiere a circunstancias ajenas a nosotros mismos, anormales e imprevisibles, cuyas consecuencias no habrían podido evitarse pese a toda la diligencia empleada;

«Cancelación involuntaria» significa la cancelación de un Vuelo por nuestra parte;

«Pasajero(s)» se refiere a cualquier persona, excepto los miembros de la tripulación de vuelo, transportada o a transportar en una aeronave de conformidad con un billete. (Consulte también la definición para «usted», «su» y «usted mismo»);

«Asistencia al pasajero» significa los servicios adicionales que ofrecemos a los Pasajeros que requieren asistencia en el aeropuerto debido a una discapacidad o condición médica;

El «PIR», parte de irregularidades en la propiedad que detalla el Equipaje perdido, retrasado o dañado y que contiene todos los datos de contacto y la dirección donde se aloja y la dirección del domicilio, al menos 5 artículos identificables dentro del Equipaje y cualquier otra característica distintiva del mismo;

«Reglamento UE 261» hace referencia al Reglamento (CE) 261/2004 sobre la compensación a
los pasajeros en caso de denegación de embarque, cancelaciones y retraso prolongado de los vuelos; 

«Reglamentos» se refiere a todos y cada uno de los siguientes: nuestra Política de protección de datos; Normas sobre las cookies; nuestras Condiciones de uso del sitio web; cualquier Documento de confirmación u otras condiciones de transporte establecidas en su billete; nuestros Términos y condiciones de Equipaje y Reglamentos de equipaje; nuestros condiciones sobre Cambios de billetes y Tipos de billete; nuestros Términos y condiciones Flybe Flex; nuestros términos y condiciones para Bloqueo de precios; nuestras condiciones de Asistencia al pasajero; nuestras notificaciones de conexiones perdidas; el Reglamento CE 889/2002 (del cual hay más información disponible aquí); nuestra Política de reembolsos, incluido el Reembolso de impuestos y cargos no utilizados; y Estatuto del pasajero;

«Derechos especiales de giro» o «SDR» se refiere a una unidad de cuenta internacional, definida por el Fondo Monetario Internacional cuyo valor de determina a partir del valor de varias monedas de referencia. Los valores monetarios del Derecho especial de giro fluctúan y se calculan cada día laboral;

«Escala» hace referencia a una parada programada en su viaje, en un punto entre el lugar de partida y el lugar de destino; 

«Tasas» se refiere a las tarifas publicadas, cargos o condiciones del transporte de una línea aérea presentados, en caso necesario, ante las autoridades apropiadas;

«Comisión de devolución de impuestos» se refiere al cargo administrativo cobrado por persona y por sector por la tramitación de una devolución de impuestos que se aplica en la Política de reembolso de 24 horas, tal y como se establece en la página Reembolsos y tasas;

«Tarifa de tránsito» hace referencia a un billete único para el viaje continuo de un pasajero que implica transporte de conexión en dos o más vuelos y en donde el equipaje se factura a la salida y solo se recoge en el destino final.

«Tipo de billete» se refiere a los diferentes billetes puestos a la venta que tienen diferentes reglas y restricciones asociadas, estos son: Just Fly; Get More y All-In u otros tipos que puedan introducirse cada cierto tiempo;

«Billete» se refiere al billete emitido por nosotros o en nuestro nombre que incluye las Condiciones, avisos y Cupones y también puede incluir la etiqueta de identificación del equipaje; 

«Equipaje no facturado» se refiere a cualquier elemento de su equipaje, a excepción del equipaje facturado.

«Sitio web» hace referencia a la página de internet www.flybe.com que ofrecemos para que los pasajeros realicen las reservas en línea;

«Cancelación voluntaria» donde usted cancela su reserva;

«Usted», «su» y «usted mismo» se refiere a cualquier persona, excepto los miembros de la tripulación de vuelo, transportada o a transportar en una aeronave de conformidad con un billete. (Consulte también la definición de «Pasajero»).